打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语商务语法来袭 你准备好了吗(3)

作者:方青 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2015-4-14 16:26:22 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

商务日语语法 学习听起来很是枯燥,其实商务语法基本上也是精炼提取了日常生活中用得到的语法,所以,听起来困难,但如果基础打得好,学起来还是很容易的,一起来学习吧~~


~にすぎない


接在动词连体型或者名词後面,相当於中文"只不过......."的意思。


例:失業率が改善したとはいえ、前月より0.1ポイント低下したにすぎない。


(虽说失业率改善了,但是与上个月相比只不过下降了0.1个百分点)


~(て)以来


接在名词、或者「动词连用形+て」後面,相当於中文"......以来"的意思。


例:明治維新以来、日本は近代化が進んでいる。


(明治维新以来,日本的现代化得以进展。)


~を契機に / 契機として


接在名词後面,相当中文译为"以......为契机"、"趁......之机"的意思。


例:70年代末、改革開放政策への転换を契機に、中国経済は高度成長への道を歩み始めた。


(70年代末,中国的政策向改革开放转换为契机,从此开始步入经济高速增长的道路。)


~をはじめ(とてて)


接在名词後面,中文的意思为"以......为首"、"以......为主"、"......以及"。


例:インターネット利用者は、20代後半の独身女性をはじめとした女性利用者が増え


続けている。


(网络使用者中,以25岁至29岁的单身妇主为主的女性使用者在不断增加。)


~(だ)とはいえ


接在名词、用言或者助动词终止形後面,表示转折关系。承接上面的句子,中文


为"虽说......,但是......"的意思。经常是在後面的结果与前面句子的期待不同的情况


下使用,大多用於书面文章。


例:?筏紊悉扦锨铮à溃─趣悉いāⅳ蓼坤蓼朗瞍と栅Aいている。


(虽说在日历上已是秋天,但每天还是很热。)


~と肩を並べる


接在名词後面,中文的意思为,“为......平起平坐”、“与......并驾齐驱”。


例:香港は東京、シンガポールと肩を並べるアジアの金融センターの一つである。


(香港与东京、新加坡并驾齐驱,为亚洲金融中心之一。)


~に力を入れる


接在名词後面,中文可译为“尽力於......”,“用力於......”。


例:わが社は、新入社員の教育に、特に力を入れている。


(我们公司特别致力於新员工的教育。)





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口