打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

(中日对照)永井荷风散文选(3)

作者:佚名 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2015-4-12 20:39:22 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

双语阅读--永井荷风散文选


何処を見ても若葉の緑は洪水のように漲り溢れて日の光に照される緑の色の強さは閉めた座敷の障子にまで反映するほどである。されば午後の縁先などに向い合って話をする若い女の白い顔が電灯の光に舞う舞姫バレーのように染め出されることがある。どんより曇った日には緑の色はかえって鮮かに澄み渡って、沈思につかれた人の神経には、軟い木の葉の緑の色からは一種言いがたい優しい音響が発するような心持をさせる事さえあった。


放眼望去,四周的嫩叶如洪水般泛着绿色。在阳光的照耀下,绿色甚至透过客厅映在窗门上。午后相视而坐在走廊上谈笑的年轻女子,她们的白皙脸庞在电灯的光照下宛如芭蕾舞者。阴沉沉的天气反而更加衬托出绿色的鲜艳油亮。为之陷入沉思的人们的神经中,甚至可以感觉到一种来自软和的树叶的绿,难以言表的,温馨的声音。





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口