打印本文 关闭窗口 |
日语笑话:63.表札(日汉对照)
|
作者:未知 文章来源:日语学习网 点击数 更新时间:2015-4-12 18:50:16 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
お盆休み(ぼんやすみ)に帰ってきた者(もの)同士(どうし)は、お喋り(おしゃべり)をしております。 一人の男が、 「おれのところの主人(しゅじん)ほど、物覚え(ものおぼえ)の悪い主人はいないぞ。」 というと、ほかの男、 「はて、そりゃあなぜだい。」 「うん、いつもいる奉公人(ほうこうにん)の名前を、二度も三度も聞いても、まだ、覚えられねえそうで、紙に書きつけているのだ。」 すると、そばからほかの男が、 「お前のところの主人は、まだよいほうだぞ。おれんとこのだんなは、そんなどころのさわぎじゃねえな。自分の名前を忘れるそうで、板へ書いて、表(おもて)の門(もん)のところに、釘(くぎ)でぶっつけておくんだから……。」 中译文: 铭 牌 盂兰盆节休假回家的人们正在闲聊。 一个男人说: “没有比我们那位主人记性更坏的主人啦!” 另一个男人问: “哎,那是为什么呢?” “告诉你啊,长期在他家干活的伙计的名字,他问了两三遍好象还记不住,于是就写在纸上。” 听了这话,旁边又有一个男人说道: “你们主人还算好的呢?我们家的老爷,那就更厉害啦。好象是连自己的名字也记不住,于是就写在一块木板上,用钉子钉在大门口……。”
|
打印本文 关闭窗口 |