打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

中日对照语篇翻译每日赏析(5)

作者:佚名 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2015-4-12 18:47:22 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

今天的语篇翻译又和大家见面了。昨天已经做过预告,因为周末的缘故会有适当的加量,那寒暄照例放在最后,和大家一起来看今天的内容。


日本人の宗教性については、両極端の考えがある。对于日本人的宗教信仰,存在着两种截然不同的看法。


極めて宗教性の薄い国民というのと、非常に宗教的である、というのと。一种认为日本人意识当中的宗教信仰十分淡薄,另一种则认为根深蒂固。


宗教を、その教義、儀礼、戒律などの面から考えると、日本人の宗教性は低いということになる。如果从宗教的教义、礼节和戒律等方面来衡量的话,前一种看法则似乎成立。


自分の信じる宗教があり、その教義をよく知り、教会、寺社に定期的に参り、戒律を守る、という言い方をすると、ほとんどに日本人はこれに当て嵌まらないだろう。


如果说要有自己所信仰的教派,习其教义、守其戒律,并定期去教会或寺院朝拜的话,那么几乎没有日本人可以说是严格意义上的教徒。




[1] [2]  下一页 尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口