打印本文 关闭窗口 |
(日汉对照)幸福不需要条件
|
作者:佚名 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2015-4-12 13:08:40 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
もし挨拶という潤滑油がなかったら、人と人のコミュニケーションは、ずいぶんギクシャクしたものに違いない。 生活中缺少了问候这个润滑剂,人与人的交流将会一塌糊涂。 気持ちのよい挨拶というものは、やはり自然に出てくるものだろう。 令人愉快的问候还是自己从内心的自然流露比较好。 いま、ここで幸せでなければ、あなたはいつまでたっても幸せにはなれない。なぜなら、未来の幸せは永遠に未来の幸せに過ぎないから。 如果此时此刻,你不觉得幸福的话,那你将永远也不会感到幸福,因为,未来的幸福永远属于未来。 多くの人が抱える心の不満やむなしさは、「いま、ここ」に生きられないことから派生している。 很多人内心深处的不满与空虚,大都是因为他们没有真正地生活在“此时此刻”。 もし遠くばかり見ていたら、足元に注意を向けてみよう。本当の幸せはそこにしかないのだから。 如果你总是一直遥看远方的话,那么现在不妨把注意力投向你的脚下。因为,事实上,真正的幸福就在这里。 幸せを感じるのに、必ず日常から外れなければならないということはない。 幸福并不一定是要脱身正常的日常时间才能感觉得到的。 人が幸せになるのに、条件などないのだ。 人们对于幸福的感知,是无须刻意条件的。 成功にしろ、幸せにしろ、これからは、つつましい成功者というものも、いていいではないか。 成功也好,幸福也好,无非是由我们每个人在内心给它们赋予了不同的实际意义。
|
打印本文 关闭窗口 |