打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

璀璨文化传承 中国古诗日语版鉴赏(日汉对照)(一)

作者:佚名 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2015-4-12 12:57:08 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

汉诗是中华民族几千年文明中灿烂文化的瑰宝之一,它不仅作为中华儿女的骄傲为人们所喜爱,而且在日本也受到广泛的推崇。日本学生从小也会学习中国的诗歌,他们尤其喜欢大诗人李白、杜甫、白居易等的作品,下面我们就采撷这些脍炙人口的诗歌中的两首欣赏其中的奥妙吧!



忆江南


白居易


江南好,


风景旧曾谙。


日出江花红胜火,


春来江水绿如蓝。


能不忆江南?


憶江南(おくこうなん)


白居易(はくきょい)


江南好し(こうなんよし)


風景旧より曾つて諳そらんず(ふうけい もとより かつてそらんず)


日出づれば 江花 紅きこと火に勝り(ひいづれば こうか あかきこと ひにまさり)


春来たれば 江水 緑なること藍の如し(はる きたれば みどりなること あいのことし)


能く江南を憶わざらんや(よく こうなんをおもわざらんや)



枫桥夜泊


张继


月落乌啼霜满天,


江枫渔火对愁眠。


姑苏城外寒山寺,


夜半钟声到客船。


楓橋夜泊(ふうきょうやはく)


張継(ちょうけい)


月落ち烏啼いて霜天に満つ(ちきおち からすないて しもてんにみつ)


江楓漁火秋眠に対す(こうふう ぎょか しゅうみんにたいす)


姑蘇城外の寒山寺(こそじょうがい かんざんじ)


夜半の鐘声客船に到る(やはんの しょうせい かくせんいにいたる)





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口