打印本文 关闭窗口 |
日本年轻人正在“远离”的十件事(日汉对照)
|
作者:佚名 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2015-4-12 12:29:02 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
1、酒離れ 4、5年にわたって「お酒は飲めるが好きではない」という若者が増加。飲むとしても居酒屋などではなく、自宅での「家飲み」が主流になりつつある。 远离饮酒 这4、5年间“不喜欢饮酒”的年轻人逐渐增加。即使是喝酒也不在居酒屋里,而是在自己家里的“家庭饮酒”渐渐成为主流。 2、クルマ離れ ここ数年における所得の低下と、かかるコストの高さによって車を持たない若者が増加。これによって自動車業界全体が低迷する状態になっている。 远离私家车 由于近几年的收入减少,花费增高,没有私家车的年轻人逐渐增加。也正因此,汽车行业全体都陷入低迷状态。 3、旅行離れ 「お金がない」「休みが取れない」といった理由によって海外旅行をしない(できない)若者が増加。これに対して旅行業界は「ポンパレ」などを展開することで促進を図っている。 远离旅游 因为“没有钱”“没有假期”这样的理由,不去(去不了)国外旅行的年轻人逐渐增加。对于这种现象,旅游行业推出了“团购”这种购物方式企图促进消费。 4、結婚離れ 2011年3月以降の結婚件数が戦後最低をマーク。また、18歳以上35歳未満の未婚者のうち、「一生結婚するつもりはない」と回答した人が増加傾向にあるとのこと。 远离结婚 2011年3月以后的结婚件数创下了战后结婚数最低的记录。而且,在18岁到35岁的未婚者当中,回答“想一辈子也不结婚”的人呈增加倾向。 5、CD離れ AppleのiPodなどの爆発的なヒットによって、ネットのダウンロードコンテンツによる音楽購入が主流に。これによってレコード店のCDの売上が極端に下がった。 远离CD 由于Apple的iPod等急剧畅销,在网上下载音乐成为音乐购买的主流。也正因为如此,在唱片店卖的CD销售额急剧下降。 6、TV、新聞離れ ワンセグの普及や録画機能の発達により、TV番組を観なくなった若者が増加。更には18歳未満の子供も前年比2.5倍と確実に増えてつつあることが明らかになった。 远离电视、报纸 随着1seg的普及与录像功能的发达,不看电视节目的年轻人逐渐增加。而且可以明显的看出,不满18岁的孩子不看电视的人数比去年增加了2.5倍。 7、恋愛離れ “女子会”や“男子会”などよく聞く最近、そうした余暇の過ごし方が影響しているのか、現代人の65%の女性には彼氏がいなくて、70%以上の男性には彼女がいない状態に。 远离恋爱 最近经常听到“女子会”、“男子会”等,而且不知道是不是因为受到度假方式的影响,现代人65%的女性没有男朋友,70%以上的男性没有女朋友。(一周都在忙着工作,好不容易的休假,大家都想用自己的方式自己轻松度过。) 8、葬式離れ 世界で最も高いまで言われるほどに高額な費用がかかるため、葬儀屋等を呼ばない「直葬」という方式が主流になっている。 远离葬礼 因为被称为是世界上最高消费的项目,所以不联系殡仪馆,直接下葬的方式变成了主流。 9、映画館、劇場離れ ネット等での動画コンテンツ充実や、DVDビデオレンタルが普及。これによって映画館で直接観よう、とまではいかなくなり、映画館数が激減している。 远离电影院、剧场 由于网上的视频很多,租碟也很普及,所以去电影院观看的人变得不多了,电影院的数量也急剧减少。 10、年賀状離れ 営業職に就いている若者の44%が「年賀状を送らない」というこが明らかに。メールのやりとりなどで効率的に済ませる人もいるようだ。 远离贺年卡 在营业部门就职的44%的年轻人明确的“不送贺年卡”。也有以互相用短信交流这种有效率的方式来代替贺年卡的人。
|
打印本文 关闭窗口 |