打印本文 关闭窗口 |
(日汉对照)苏珊的日本旅行日记(6)
|
作者:辛浩 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2015-4-12 11:42:24 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
京都 4月9日 いよいよ京都に到着。オーストラリアにいる時からたくさん写真を見てきた①ので②、どこに行ってよいの③か迷うほど④だ。やはり最初は桂離宮「かつらりきゅう」に行こう。 4月10日(洛西) 次は金閣寺。三層の楼閣が金色に輝き、池にその影を写している。 ここから少し足を伸ばして石庭で⑤有名な竜安寺へ。 長方形の庭に敷かれた白い砂、砂には円と直線が描かれ15個の石が置かれただけ⑥の簡素な庭、苦いお抹茶をいただきながら⑦庭を眺める。しばらくこれを眺めていたら⑧、海と島に見えてくるのかしら。 夕食は嵐山の渡月橋の近くで⑨和食をいただいた。緑の中に桜が美しい。 4月11日(洛北) バスを⑩降りて坂道を上る。細い道の両側のつけもの屋さんや民芸品の店を冷やかしながら行くと、三千院に出る。高い杉木立、こけむした庭、読経の声、ここは宗教的な静けさに満ちている。 京都 4月9日 终于到达了京都。在澳大利亚时就看过许多关于这里的照片,真不知先到哪里去才好。最终还是决定先到桂离宫去。 4月10日(洛西) 接着去了金阁寺。那三层的楼阁金壁辉煌,倒映池中。 从这儿稍兼行程,便到了以石缀庭院闻名于世的龙安寺。 这是一个非常简朴素雅的庭院。长方形的院子里只敷了一层白沙粒,沙面上耙出圆形和长方形的波纹,仅点缀着15块石头。我们一边品着抹茶,一边观赏庭院。凝视片刻,你会觉得它好似海洋,好似岛屿。 在岚山的渡月桥附近品尝了和式晚餐。那儿,一片苍绿中,樱花分外美丽。 4月11日(洛北) 下车后便走上一条坡道。我浏览着狭窄的街道两旁的咸菜店、民间工艺品商店,不久便到了三千院。这里杉林挺拔,遍地青苔,诵经声不断,一片宗教的静谧。 単語: 1.いよいよ(副)/更,越发;到底,终于 2.やはり(副)/毕竟还是,到底还是 3.次「つぎ」/其次,下一个 4.足を伸ばす(词组)/到了目的地还往前走一段路 5.敷く「しく」(五他)/铺,垫上;撒上一层。(被动式:敷かれる) 6.描く「えがく」(五他)/写,画。(被动式:描かれる) 7.置く「おく」(五他)/放,搁。(被动式:置かれる) 8.いただく(五他)/「食べる」「飲む」的郑重说法。吃,喝 9.しばらく(副)/不久,一会儿;许久,好久 10.(に)見える(下一自)/好象,似乎 11.かしら(终助)/(妇)表示怀疑 12.つけもの屋/咸菜店 13.冷やかす(五他)/只问价不买,逛(商店) 14.木立「こだち」/树丛,小树林 15.こけむす(五他)/(文)生苔,长苔 16.読経「どきょう」/(佛经)诵经 17.静けさ「しずけさ」/静,寂静 18.満ちる「みちる」(上一自)/充满... 19.桂離宮「かつらりきゅう」/地名 20.洛西「らくせい」/地名 21.金閣寺「きんかくじ」/地名 22.竜安寺「りょうあんじ」/地名 23.洛北「らくほく」/地名 24.三千院「さんぜんいん」/地名 注釈: 1.てくる(补动)/表示动作或状态从过去到现在的发展趋势。 2.ので(接助)/由于,因为 3.の(形体)/加强语气 4.ほど(副助)/表示动作或状态的程度 5.で(格助)/表示原因、理由。因...而(有名) 6.だけ(副助)/表示限于某种范围。只,仅仅 7.ながら(接助)/(接动词连用形)表示两个动作同时进行。一边...,一边... 8.たら(接助)/如果...了的话 9.で(格助)/表示动作进行的场所 10.を(格助)/表示移动的自动词离开的起点或经过的场所 11.と(接助)/表示前后两个动作相继进行,前者为后者的前提条件 12.に(格助)/表示到达的位置,目的地 練習: 1)竜安寺はどうして有名なのだと思いますか? 2)三千院へ行く途中に何がありましたか? 答案: 1)石庭のために有名です。 2)細い道の両側のつけもの屋さんや民芸品の店を冷やかします。
|
打印本文 关闭窗口 |