打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

优秀作文“馈赠”

作者:文化 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2015-4-10 23:22:54 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

日本でも贈り物をする習慣があり、日本人は中国に観光や訪問するとき、よくお世話になった人々にお土産を贈ります。しかし、文化の面では近くても違ったところがありますので、まったく日本人の感覚と習慣で考えると、贈る人の気持ちを十分に伝えることができない場合があるだろうと思います。


たとえば、日本で人気な贈り物であるお菓子をもらった中国人が少なくないと思いますが、実は数十年前の貧しかった時代に中国人同士はそれをよくお土産にしていましたので、その時代の印象も残っているせいか、お菓子をもらうと気が詰まってしまうかもしれません


日本でも贈り物をする習慣があり、日本人は中国に観光や訪問するとき、よくお世話になった人々にお土産を贈ります。しかし、文化の面では近くても違ったところがありますので、まったく日本人の感覚と習慣で考えると、贈る人の気持ちを十分に伝えることができない場合があるだろうと思います。


たとえば、日本で人気な贈り物であるお菓子をもらった中国人が少なくないと思いますが、実は数十年前の貧しかった時代に中国人同士はそれをよくお土産にしていましたので、その時代の印象も残っているせいか、お菓子をもらうと気が詰まってしまうかもしれません。、相手がほしいものを想像して贈り物をすることはひとつの気持ちの表れであると私は思っていまた、日本人はよく親しい人に、靴下やパンツ、ストッキングなどを贈ります。日本をよく知っている人なら大丈夫ですが、普通の人なら「なぜこういうものを贈ってくれたの?」と思うようになりやすいです。中国では下着を贈るのは失礼なことになったり誤解を招いたりする可能性がありますので、避けたほうが無難です。


日本人の感覚なら、プレゼントは気持ちを表すものだから「ほんの気持ちです」とよく言うようですが、中国の場合は、まず値打のあるもの、少なくとも高そうなものを贈る習慣があります。ではいったい中国人に何を贈れば喜ばれるのでしょうか。もちろん好みは人それぞれですが、男性なら外国のお酒とタバコは問題ありません。中国人もよくお土産にするものです。別に「タバコを吸いますか」と聞いてから判断する必要がありませ





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口