打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语美文阅读:人生存在休眠期(中日对照)

作者:佚名 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2015-4-10 22:29:22 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

人生に眠りの時期がある


人間の生活は目覚めと眠りで成り立っている。そのことは、人生全体にも当てはまる。(请翻译此句)あなたがもし、とても苦しくて追い詰められた状況にいるのなら、そんなときは自分が人生の眠りの時期にいるのだと思って、ゆっくり休んでみてはどうだろう。


人間は眠りがあってこそ、昼間の活動ができる。眠りは昼間の活動の英気を養うァ、シスになるが、それだけではない積極的な役割を持っている。たとえば、眠りの間に見る夢に、それだけで癒しの効果を持っているといわれている。心の傷を夢という形で表現し、負のエネルギーを消化するからだ。眠っている間に、昼間得た知識が潜在にしみこみ、自分のものになる、という考えもある。


人生における眠りの時期も似たような役割を果たす。それはエネルギーの充電期間になるし、傷ついた心が癒える癒しの時期にもなる。寝る利は次の活動に備える踏み台なのだ。


単語:

当てはまる(あてはまる)自五 适用


英気:(えいき)活力


ァ、シス:绿洲


癒える:(いえる)自一 痊愈


踏み台:(ふみだい)垫脚石



人生存在休眠期


人的一天是由睡眠时间和活动时间构成的。把这个结论放在人的一生当中也同样适用。如果你现在处于一种被苦恼逼得走投无路的境地中的话,那么就把这一段看做是你人生中的休眠期,好好地歇息就是了。


人类正因为有了睡眠,才能正常地进行白天的活动。睡眠是积蓄白天活动能量的绿洲。除此,它还有更加积极的功效。比如说,睡眠的时候做的梦,据说做梦就具有调养身心的作用。内心里的伤痛由梦的形式表现出来,能消耗负能量,从而减少内心多余的负担。另外还有一个观点,认为在睡眠的过程中。日间获得的知识得以消化吸收,才能完全转变成自己的东西。


人生中的睡眠也具有同样的作用。它将成为能量的积储期,调养你内心的伤口与痛楚。睡眠正是准备下一次活动的起跳台。





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口