打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语美文阅读:不要逃避(中日对照)

作者:佚名 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2015-4-10 22:29:11 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

気持ちが満たされていないと、人はほかのことで気を紛らわしたり、埋め合わせをしたりする。


例えば、必要以上に買い物したり、過食に走ったり 、お酒を飲みすぎたり、悪いと思っていることをやってみたり。


そういうことは、一時的に気分を変えて、問題そのものから遠ざけてくれる。だけど、それは、本当に一時のこと。


だから、また、次の日になって、問題が起きれば、不満な気持ちは湧き上がってきてしまう。もし、心の中に欠落があるのなら、そのことをほかの事で誤魔化すのは、ほどほどにしよう。


それよりも、何が問題になっているかを考えて、どうすればいいかを検討しよう。幸せというのは、普通の状態で気持ちが、満たされていること。


だから、そうなるためには根本的な問題から逃げないで、原因が何かを見つめていこう。


人在心情不好的时候,总是喜欢找点别的事来派遣抑郁填补空虚。


比如,疯狂购物,暴饮暴食,甚至故意做些坏事。这样一来确实可以在一时转换心情,但却离问题本身渐行渐远,而且真的只是短暂的逃离罢了。


待到隔日问题再次发生时,坏心情又会再一次席卷而来。如果你心中真的有什么烦恼的事,那么即便是用其他的事情来岔开当时的抑郁,也要适可而止。


与其这样不如静下心来好好想想到底发生了什么,该如何解决。幸福这东西只有在心平气和的时候才会走进我们的心里。


因此,不要逃避根本的问题,而要去找出真正的原因。





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口