打印本文 关闭窗口 |
商务日语口译:表示信心(下)
|
作者:佚名 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2015-4-7 14:12:57 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
作为外语学习者,在职场在接待客人时,我们很可能会遇到担当翻译的情况,那么如何让我们所翻译的内容更合理优雅呢?下面就跟可可一起学习吧!今天是复习篇,看看你的信心还剩几成吧! 今后只要我们遵循和平友好,平等互利,相互信赖,长期稳定的四项原则,以不屈不挠的精神去解决一个又一个的困难的话,我坚信我们的前途是无限广阔的。 今後とも我々が平和友好、平等互恵、相互信頼、長期安定という四つの原則を守り、粘り強い努力を持って一つ一つの困難を解決してゆきさえすれば、私たちの前途は洋々たるものであると確信いたします。 拿出自信来练习一下吧!请翻译下面的句子: 我深信,今后我们如果能就双方共同关心的问题进一步加深交流和相互学习的话,就一定会有助于两国的繁荣与发展。 我相信,双方如此开诚布公地交换意见,一定能够促进我们的共同事业稳步地向前发展。 参考译文:(Ctrl+A查看答案) 我深信,今后我们如果能就双方共同关心的问题进一步加深交流和相互学习的话,就一定会有助于两国的繁荣与发展。 今後双方が共に関心を持つ課題についてさらに交流を深め、互いに学び合うならば、必ずお互いの繁栄と発展に役立つものと確信いたします。 我相信,双方如此开诚布公地交换意见,一定能够促进我们的共同事业稳步地向前发展。 このような率直な意見の交換により、私たちの共同の仕事は着実に推進できるものと確信いたします。 词语注释: 粘(ねば)り強(づよ)い:坚韧不拔,不屈不挠 前途(ぜんと)は洋々(ようよう)たるものである:前途无量
|
打印本文 关闭窗口 |