打印本文 关闭窗口 |
【地道商务日语会话】用餐
|
作者:佚名 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2015-4-7 13:35:44 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
用餐 (食事をする) 会話1 (小王和一直憧憬的木下小姐去吃饭。) 木下:まあ、きれい!ここからの夜景はとっても素敵ですね。 王:ええ、窓際の席は人気があるので、予約しておかないと座れないんですよ。木下さんは中国語のメニューがお分かりになりますか。 木下:いいえ、メニューはまだ読めないですね。四川料理は初めてですので、注文はすべて、王さんにお任せします。 王:分かりました。じゃあ、この店の自慢料理をいくつか注文しましょう。何か苦手なものがございますか。 木下:私は好き嫌いがないので、何でも食べられますよ。 王:分かりました。お飲み物は何にしますか。最初はビールで乾杯しましょうか。 木下:ええ、そうしましょう。辛い料理には、冷たいビールが合いますね。 王:今日は木下さんのような、きれいな方と食事ができて、本当にうれしいです。 木下:まあ、お上手ですね。 王:いいえ、これは本心ですよ。光栄です。 木下:はい、分かりました。こちらこそ、こんな素敵なお店にご招待をいただいて、ありがとうございます。 王:じゃあ、木下さん、私たち二人のために乾杯しましょう! 木下:え、二人のために?いえいえ、これからも仕事が成功しますように。 二人:乾杯! 【译文】 木下:哇,好漂亮啊!这里的夜景真美啊! 王:是啊,窗边的座位生意很好,不预订的话是坐不到的。木下小姐,您能看懂中文的菜单吗? 木下:不行,菜单还看不懂啊。我第一次吃四川菜,所以点菜的事就全交给王先生啦。 王:知道了,那就点几道这家店的特色菜吧。有什么不能吃的菜吗? 木下:我没什么特别喜欢或讨厌的,都能吃的哦。 王:知道了。来点什么饮料呢?我们先干杯啤酒吧。 木下:好啊,来吧。辣菜正好配冰啤呢。 王:今天能和木下这样漂亮的小姐一起吃饭真开心。 木下:什么呀,您真会说。 王:哪里,这是我的真心话。很荣幸啊。 木下:好,知道了。彼此彼此,谢谢您请我到这么好的地方来吃饭。 王:木下小姐,为了我们俩干一杯吧。 木下:什么?为了我们俩?不,不,为了今后事业有成…… 两人:干杯! 【単語】 1.任せる:委托。 2.自慢料理:拿手菜。 3.好き嫌い:偏好。 4.お上手:真会说。 5.本心:真心话。 6.光栄:光荣,荣幸。
|
打印本文 关闭窗口 |