打印本文 关闭窗口 |
【地道商务日语会话】商谈:商议价格
|
作者:佚名 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2015-4-7 13:25:03 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
●商议价格(価格交渉) できる限り安い価格でオファーしてください。 请您尽可能以便宜的价格报价。 日本国内の販売価格はおいくらですか。 请问日本国内的销售价格是多少? 先日お出しした見積もり価格はいかがでしょうか。 前几天我们提交的报价价格怎么样? ※「どうですか」这种说法不够礼貌。「いかがでございますか」、「いかがでございましょうか」是比较礼貌的说法。 ご提示の見積もり価格は他社と比べまして割高です。 你们报的价格比其他公司要贵。 大量注文した場合、どれくらいの割引をしてくださいますか。 如果大批订购的话,会便宜多少? ※大量注文=大口注文(大量订购、大批交易) 30台以上ご注文いただければ、5%の値引きをいたします。 如果订购30台以上,可以降5%。 ※値引き=割引、ディスカウント(减价、打折、减价销售。) これ以上の値引きは難しいですね。 在此基础上再减价比较困难。 8%の値引きなら買い付けますが、5%では受けられません。 如果降价8%的话,我们会经常来订购,5%的话难以接受。 1台2千ドルにしていただけるなら、5台注文いたします。 如果一台两千美元,就订购五台。 この案でお願いしたいのですが、いかがですが。 我想按这个方案来实行,您觉得怎么样? できましたら、5日までにご返答願いたいんですが。 如果可以的话,请在5号之前答复。 5日までには必ずご返事いたします。 5号之前一定答复。 検討してみますので、もう少しお時間をいただけないでしょうか。 我们要研究一下,所以能不能再给一点时间呢? 申し訳ございませんが、ご希望には添いかねます。 很抱歉,很难满足您的希望。 残念ですが、今回は見送らせてください。 很遗憾,这次就让此事暂时放一下。
|
打印本文 关闭窗口 |