打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

【地道商务日语会话】商谈:商议价格

作者:佚名 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2015-4-7 13:25:03 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

●商议价格(価格交渉)


できる限り安い価格でオファーしてください。


请您尽可能以便宜的价格报价。


日本国内の販売価格はおいくらですか。


请问日本国内的销售价格是多少?


先日お出しした見積もり価格はいかがでしょうか。


前几天我们提交的报价价格怎么样?


※「どうですか」这种说法不够礼貌。「いかがでございますか」、「いかがでございましょうか」是比较礼貌的说法。


ご提示の見積もり価格は他社と比べまして割高です。


你们报的价格比其他公司要贵。


大量注文した場合、どれくらいの割引をしてくださいますか。


如果大批订购的话,会便宜多少?


※大量注文=大口注文(大量订购、大批交易)


30台以上ご注文いただければ、5%の値引きをいたします。


如果订购30台以上,可以降5%。


※値引き=割引、ディスカウント(减价、打折、减价销售。)


これ以上の値引きは難しいですね。


在此基础上再减价比较困难。


8%の値引きなら買い付けますが、5%では受けられません。


如果降价8%的话,我们会经常来订购,5%的话难以接受。


1台2千ドルにしていただけるなら、5台注文いたします。


如果一台两千美元,就订购五台。


この案でお願いしたいのですが、いかがですが。


我想按这个方案来实行,您觉得怎么样?


できましたら、5日までにご返答願いたいんですが。


如果可以的话,请在5号之前答复。


5日までには必ずご返事いたします。


5号之前一定答复。


検討してみますので、もう少しお時間をいただけないでしょうか。


我们要研究一下,所以能不能再给一点时间呢?


申し訳ございませんが、ご希望には添いかねます。


很抱歉,很难满足您的希望。


残念ですが、今回は見送らせてください。


很遗憾,这次就让此事暂时放一下。





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口