打印本文 关闭窗口 |
【地道商务日语会话】访问·来客:办事完毕时
|
作者:佚名 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2015-4-7 13:23:43 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
●办事完毕时(用件が終わった時) それでは、今日はそろそろ失礼させていただきます。 那么,今天我就先告辞了。 ※这是表示在双方都很忙的情况下抽出时间面谈。应由拜访者负责结束谈话。所以当要办的事谈完后,拜访者要注意及时结束对话。这时可以说「そろそろ」(我得走了),或用「この辺で」、「これで」(就到这儿吧)。 お忙しいところおじゃまいたしました。それでは、失礼いたします。 在您百忙之际打扰了,那么我就先告辞了。 本日は貴重なお時間を頂戴し、ありがとうございました。 今天得到了宝贵的时间,非常感谢。 ※走的时候,应微笑着感谢对方,并用一句「貴重なお時間を頂戴し」(占用了您宝贵的时间)把自己替对方考虑的心情清楚地表达出来。最后,不要忘了应面带笑容,并用开朗的声音说一句「それでは、失礼いたします」(那么我就告辞了)。 この件はこれでよろしいでしょうか。何かご質問はございませんか。 这件事就这样可以吗?有没有什么问题? おかげさまで、よい結果が得られました。ありがとうございました。 托您的福,取得了好结果。非常感谢。 本日はご契約いただき、ありがとうございました。 今天承蒙您签约,十分感谢。 これをご縁に今後ともよろしくお願いいたします。 借此机会,今后也请您多多关照。
|
打印本文 关闭窗口 |