打印本文 关闭窗口 |
【地道商务日语会话】日常会话(4)
|
作者:佚名 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2015-4-7 12:49:18 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
会話 (小王对帮助自己翻译资料的同事佐藤小姐表示感谢.) 王:佐藤さん、先日は翻訳を手伝っていただいて、どうもありがとうございました。お手数をおかけしました。 佐藤:いいえ、大したことではありませんよ。 王:おかげさまで、助かりました。わからないときは、また教えてくださいね。 佐藤:いいわよ。 ご遠慮なく、いつでもどうぞ。そのかわり、今度、フランス料理をごちそうしてくださいね。 王:えっ?フランス料理ですか。 佐藤:冗談です。冗談。 译文: 王:上次请你帮忙翻译,多谢了。给你添麻烦了。 佐藤:不用谢,没什么。 王:真是帮了我大忙了。我有不懂的时候,还请多教教我啊。 佐藤:好啊。别客气,随时都可以。作为补偿,下次你请我吃法国料理吧。 王:什么?法国料理? 佐藤:开玩笑,开玩笑啦。 単語: 翻訳「ほんやく」:翻译 そのかわり:补偿 フランス料理:法国料理 冗談「じょうだん」:玩笑
|
打印本文 关闭窗口 |