打印本文 关闭窗口 |
日语表达转折的句型总结
|
作者:佚名 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2015-4-1 23:49:51 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
1.小句1が ,小句2 相当于汉语的“但是”,“可是”。 例句:三か月 パソコンを 勉強しましたが、まだ あまり できません。 翻译:我学了3个月电脑,但还不太会用。 例句:このレストランは おいしですが、ちょっと 高いです。 翻译:这家餐厅的饭菜好吃,但是有点贵。 例句:寒いですが、換気のために 窓を 開けてください。 翻译:虽然寒冷,不过为了换换空气,请打开窗户。 2.小句1けど ,小句2 用于口语。 例句:昨日の試験は ちょっと 難しかったけど、まあまあ できたよ。 翻译:昨天的考试有点难,不过都做出来了。 3.小句1のに,小句2 表示在小句1的情况下,发生的小句2的情况不符合常识常理。 小句1为二类形容词和名词小句时,变为“なのに”。 注意: 前两个句型中,前后两个小句的独立性强,小句1句尾可以使用“~です”“~ます”“~でしょう”等形式,并且小句2可以为命令句。 第三个句型中,前后两个小句的独立性弱,小句1句尾不可以使用“~です”“~ます”“~でしょう”等形式,并且小句2不可以是祈使,请求的句式。 例句:目覚ましを かけておいたのに、今朝は 起きられませんでした。 翻译:尽管上了闹钟,今天早上还是没起来。 例句:今日は こんなに 寒いのに、森さんは 寒くない と言いました。 翻译:今天尽管很冷,森先生却说不冷。 例句:この家は 駅から 近くて便利なのに、買う人が いません。 翻译:这个房子离车站近而方便,却没有人购买。 例句:田中さんは 作家なのに、読書が 嫌いです。 翻译:田中先生尽管是作家却讨厌读书。 例句:森さんは 昨日 病気だったのに、出勤しました。 翻译:森先生昨天生着病却去上班了。 4.しかし 可用来接续与前句完全相反的内容。 例句:このプールは 女性は 利用する ことができます。しかし、男性はだめです。 翻译:这个游泳池女性可以利用,但是男性不可以。 5.ただし 只能用来表示对前句内容的部分限制或补充。 例句:このスポーツセンターは、だれでも 利用する ことができます。ただし、有料ですが。 翻译:谁都可以利用这个体育中心,不过是收费的。
|
打印本文 关闭窗口 |