打印本文 关闭窗口 |
文字游戏要不得:容易混乱的职场片假名
|
作者:佚名 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2015-3-27 12:36:02 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
“这个单词常在会议中出现,什么意思来着?”笔者为大家摘录了一些像这样让人瞬间迷惑的单词。 いままで適当に相づちうっていたなあ~なんて人も多いのでは?分かっているようでビミョーに悩ましい、ビジネスに出てくるカタカナ語をここらで復習してみましょう。 肯定有很多人至今都能做到正确应对吧?明明好像知道,却又感觉不确定,在此我们对职场中出现的这类片假名单词进行下复习。 「アカウンタビリティー:accountability 」と 「アクセシビリティー:accessibility」 アカウンタビリティは企業や行政の説明責任。アクセシビリティは設備、HPなどの利用しやすさです。 「アカウンタビリティー:accountability 」和 「アクセシビリティー:accessibility」 アカウンタビリティー指企业及行政的说明责任。アクセシビリティー指设备、HP等的易操作性。 「イノベーション:innovation」と 「インキュベーション:incubation」 イノベーションは革新、新機軸のこと。インキュベーションは本来卵を温めることで、転じて起業支援に使われています。 「イノベーション:innovation」和 「インキュベーション:incubation」 イノベーション指革新、新方式。インキュベーション本意指孵卵,被借以表示创业支援。 「インサイダー:insider」と 「インターンシップ:internship」 インサイダーは株式取引の世界でよく使われますが、内部関係者のこと。インターンシップは就業体験のこと。 「インサイダー:insider」和 「インターンシップ:internship」 インサイダー常用于股票交易领域,指内部关系者。インターンシップ指就业实习。 「インセンティブ:incentive」と 「インタラクティブ:interactive」 インセンティブは業務や購買の意欲を刺激すること、インタラクティブは双方向的であること。 「インセンティブ:incentive」和 「インタラクティブ:interactive」 インセンティブ指刺激业务及购买欲,インタラクティブ意为相互作用。 「エンパワーメント:empowerment」と 「エンフォースメント:enforcement」 エンパワーメントは人間の能力開発に関わる社会学的な概念。エンフォースメントは法を執行すること。 「エンパワーメント:empowerment」和 「エンフォースメント:enforcement」 エンパワーメント指和人的能力开发相关的社会学概念。エンフォースメント为执法。 「コンファレンス:conference」と 「コンプライアンス:compliance」 コンファレンスは会議や協議会、連盟のこと。コンプライアンスは法令遵守のこと。コンプラと略されたりします。 「コンファレンス:conference」和 「コンプライアンス:compliance」 コンファレンス指会议、协议会、联盟。コンプライアンス指法令遵守,略称为コンプラ。 「スクーリング:schooling」と 「スクリーニング:screening」 スクーリングは通信教育などの生徒が直接教師と対面で学ぶこと。スクリーニングはふるい分けのこと。 「スクーリング:schooling」和 「スクリーニング:screening」 スクーリング指通过网络教学,学生直接面向老师进行学习。スクリーニング指筛选。 「セーフガード:safeguard」と 「セーフティーネット:safety net」 セーフガードは貿易で出てくる単語で緊急輸入制限、セーフティネットは広い意味での安全網です。 「セーフガード:safeguard」和 「セーフティーネット:safety net」 セーフガード是贸易用语,意为紧急进口限制。セーフティーネット指广义上的安全网。 「パブリックインボルブメント:public involvement」と 「パブリックコメント:public comment」 あまり聞きなれないかもしれませんが、パブリックインボルブメントは住民参画で、パブリックコメントは意見公募のこと。 「パブリックインボルブメント:public involvement」和 「パブリックコメント:public comment」 大家可能听不太习惯,パブリックインボルブメント指居民参画(参与计划、规划),パブリックコメント指意见公募。 「マルチタスク:multitask」と 「マルチメディア:multimedia 」 マルチタスクは主にPCの多重複数の同時処理のこと。マルチメディアは複数の放送?記録媒体のこと。 「マルチタスク:multitask」和 「マルチメディア:multimedia 」 マルチタス主要意为PC的多任务同时处理,マルチメディア指多媒体。 「ユニバーサルサービス:universal service」と 「ユニバーサルデザイン:universal design 」 サービスのほうは全国的に均質なサービスを提供することで、デザインは万人向けの設計のこと。 「ユニバーサルサービス:universal service」和 「ユニバーサルデザイン:universal design 」 サービス指向全国提供均质服务,デザイン则指面向大众的设计。 「リスクアセスメント:riskassessment」と 「リスクマネジメント:riskmanagement」 危機(リスク)を事前に評価するのがリスクアセスメントで、その管理全般をリスクマネジメントと呼びます。 「リスクアセスメント:riskassessment」和 「リスクマネジメント:riskmanagement」 危机的事先测评叫做リスクアセスメン,而全方位危机管理叫做リスクマネジメント。 「ワーキンググループ:working group」と 「ワークシェアリング:work-sharing 」 ワーキンググループは作業部会で、ワークシェアリングは仕事の分かち合いです。失業か分かち合いかで議論になったりします。 「ワーキンググループ:working group」和 「ワークシェアリング:work-sharing 」 ワーキンググループ指工作小组,而ワークシェアリング指工作分担。失业还是工<
|
打印本文 关闭窗口 |