打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

工作日语——商务场合怎样斟酒最合礼仪?

作者:佚名 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2014-9-21 22:12:57 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语


“酒桌文化”可谓历史悠久,不仅在中国,在日本饮酒时也必须遵守诸多规矩。掌握以下礼节,你才不愧“日企达人”的称号。


お酌、お酒のマナー


斟酒礼仪


○お酌をするときは、注ぎ口を見るようにしてするのが基本です。


斟酒的时候要看着杯口。


○席を立ってお酌をした行くときは、自分のお銚子を持っていくのはNGです。必ずお酌をする相手の席にあるビールやお酒を利用するようにしましょう。


离开座位去斟酒的时候,不要拿着自己的酒瓶给别人斟酒。一定要用对方桌子上放着的啤酒或白酒。


○自分よりも上席(上司)にお酌を勧めるときは、正座をすることが基本です。グラスや杯と銚子、ビールの瓶などが触れないように注意してください。銚子、ビールの瓶は重いものの場合、右手で持ち、左手を軽く添えるようにしましょう。


给自己的上座(上司)斟酒的时候,要保持端坐姿势。注意不要让杯子和酒壶、啤酒瓶相撞。如果酒壶或酒瓶很重的话,用右手拿着的同时,要用左手轻轻扶住。


○お酌をして回る際は、役順に行うようにしましょう。


围桌斟酒一圈时,要按照职位高低进行。


○お酒が苦手な場合でも、形式的に軽く口をつけましょう。(無理して飲む必要はありません)


即便不擅长喝酒,也要象征性地喝一小口。(不必勉强)


○これはマナーではないのですが、お酒を勧めるときに、「いつもお世話になっています」などの一言を添えると、言われたほうも気持ちがよいものです。


这条虽不是正规礼仪,但在敬酒的时候附加一句“一直承蒙您的照顾”之类的话语,对方的心情也会不错。


[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口