打印本文 关闭窗口 |
日语能力考试N1语法精选(1)
|
作者:辛浩 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2014-9-20 9:44:52 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
次の___にはどんな言葉を入れたらよいか。1、2、3、4から最も適当のものを一つ選びなさい。 1. 仕事をする____、遊ぶことも忘れない、そんな若者が増えている。 1.までか 2.以上で 3.ほどか 4.一方で 2. 下記に転居しました。お近くに____の節はぜひお立ちよりください。 1.おじゃま 2.おこし 3.おあり 4.おいき 3. 彼に成功をもたらしたものは、日々の努力____. 1. でいられない 2. であたらない 3. にほかならない 4. にもとなわない 4. 次回の交渉では、相手の態度の____にかかわらず、こちらはこちらの主張を貫き通すつもりだ。 1.多少 2.次第 3.ごとき 4.いかん 5. この問題に____は、もう少しみんなでよく考えてみてください。 1.伴って 2.関して 3.従って 4.よって 6. 散歩____ちょっとたばこを買ってきます。 1.ばかり 2.ごとき 3.がてら 4.ながら 7. 初めてそこを訪れたとき、_____美しい街だろうと思った。 1.いかほど 2.なんという 3.いかに 4.なにほど 8. 子育ての_____、近所の子供たちを集めて絵を教えている。 1.かたわら 2.あまり 3.うちに 4.そばから 9. 彼が手伝ってくれた____、仕事がだいぶ早く終わった。 1.のおかげで 2.おかげで 3.のおかげさまで 4.おかげさまで 10. 20歳にもなりながら、そんな簡単なこともできない_____、実に情けないことだ。 1.とは 2.にする 3.わけに 4.ものの 正解:4 2 3 4 2 3 2 1 2 1 解析: (1)“一方(で)”前接定语,用以表示对比某一事物的两个方面,意为“……方面另……一方面”。 全句译文:一方面工作,另一方面也不忘玩,这样的年轻人正在增加。 (2) “お越し”来自动词“越す”(来る)为尊敬语, 动词的连用形前接“お”,后接“です”“の”可形成“尊敬语”形式。 全句译文:(我)搬到下面的地方,您来附近的时候,请一定顺路来寒舍。 (3) “にほかならない”前接名词或用言连体形,表示绝对的肯定判断,意为“绝对……”,“只能是……”,“无非是……”等。 全句译文:给他带来成功的只能是他平日的努力。 (4) “いかんにかかわらず”前接名词或名词+の,表示让步转折,意为“不管……如何,都 ……”。 全句译文:在下一次谈判时,不管对方态度如何,我们都打算彻底贯彻自己的主张。 (5) “関して”关于…… 全句译文:关于这个问题大家再好好考虑一下。 (6) “がてら”前接动词连用形,さ变动词词干,动词性名词,表示顺便做某一动作。意为“……时顺便……” 全句译文:散步时顺便买趟香烟。 (7) “なんと(いう)”与后续的推量形式相呼应表示感叹。意为“多么……啊”。 全句译文:第一次访问那里时,我感叹到(那是)多么美丽的城市啊! (8) “かたわら”前接さ变动词词干+の或动词连体形,表示做某一事的同时,还并行做另一项,意为“……的同时还……”,“一方面……另一方面……” 全句译文:在养育自家孩子的同时,还把附近的孩子叫来教他们画画。 (9) “おかげで”,褒义的用法,多亏了…… 全句译文:多亏他帮助了我,工作早早就干完了。 (10)“とは”前接句子,后续表示吃惊,愤怒,迷惘,不满等语义的词,意为“……真是……”“太……”。 全句译文:二十岁了连那么简单的事都做不了,实在太可怜了。
|
打印本文 关闭窗口 |