打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语能力考试N1阅读精选(6)

作者:未知 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2014-9-20 9:20:58 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

次の文章を読んで、それぞれの問いに対する答えとして、最も適当なものを1.2.3.4から一つ選びなさい。


夏休みに遊びまわる子供を見て、「学力が落ちはしないか」「怠けぐせはつきはしないか」という不安やあせりを生む基盤として、子供の能力や気持ちを尊重し、黙ってみていることのできない親の姿勢が問題になります。たえず親の立場から回りの心配をし、干渉をし、親の安心できるわくにはめこもうとする人たちにとっては、学校の先生や規則から解放されて、子供が自由に判断し、行動できる範囲が広くなると、とても心配なのです。反対に子供の自発性自己性を尊重する親にとっては、夏休みは子供の成長を促進する絶好の機会だと、子供とともに喜ぶことができるのです。


【問い】「子供とともに喜ぶことができる」のは、どんな親ですか。


1.いつも子供とともに、喜んだり悲しんだりできる親


2.いつも子供に関心を寄せ、干渉をしないではすまない親


3.いつも子供の能力を伸ばすことを考えている、教育熱心な親


4.いつも子供の自主性にまかせ、成長を期待しようとする親


阅读解析


単語:


怠け(なまけ)懒惰


あせり【名】焦躁,不耐烦


生む(うむ)【他五】生,产,产生


基盤(きばん)【名】基础,底子;基岩


姿勢(しせい)【名】姿势;态度,姿态


判断(はんだん)【名、他サ】判断,推断;占卜


範囲(はんい)【名】范围,界限


自発(じはつ)【名】自愿,主动,自然产生


自己(じこ)【名】自己,自我


促進(そくしん)【名、他サ】促进


絶好(ぜっこう)【名、形動】绝佳,极好


参考译文


暑假里看着到处玩的孩子,有些家长会产生“学习成绩不会下降吧”“不会养成懒惰的坏习惯吧”这种不安或焦虑。出于这种想法,不能尊重孩子的能力或心情,不能默默地守候的家长的态度成为了一种社会问题。对于那些不断地从家长的立场抢先担心、干涉,想要把孩子套进家长能放心的框框里的人来说,孩子一从学校老师或规则中解放出来,自由判断、行动的范围一开阔,就非常担心。相反,对于尊重孩子自发性、自主性的家长来说,暑假是促进孩子成长的绝好机会,所以能够和孩子一起感到很高兴。


问题:「为能够和孩子在一起而感到高兴」的是什么样的家长?


1、总是能够和孩子一起感受喜悦、悲伤的家长


2、总是对孩子给予关心、不得不干涉的家长


3、总是能够考虑提高孩子的能力,热衷于教育的家长


4、总是相信孩子的自主性,期待其成长的家长


[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口