打印本文 关闭窗口 |
问:请教「手に負えない」
|
作者:肖老师 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-2-16 8:12:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
彼にお酒を飲ませたら最後、ひとりで泣くやらわめくやらで手におえなくなる。 おえない是終える变化得到的码?手におえなくなる是什么意思? で是起什么作用,可以不要吗? 老肖 2005-11-8 11:09:00 彼にお酒を飲ませたら最後、ひとりで泣くやらわめくやらで手におえなくなる。 译文:要是让他喝了酒,那就完了,又哭又闹的,根本就拿他没办法。 「手に負えない」是惯用句,意为:处理不了、管不了、没办法。 「で」表示原因。例如: 嬉しいやら恥ずかしいやらで。口も利けなかった。/由于连高兴带害羞,连话都说不出来。
|
打印本文 关闭窗口 |