打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

商务日语——日企商务文书:怎样写祝贺信?

作者:佚名 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2014-9-16 19:56:58 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

祝い状の書き方のポイント


1、先方の慶事を「自分のこと」のように喜ぶ態度が必要で、それが文面にあふれるような工夫をする。


2、慶事の事実を知ったら、すかさず出すのがよい。せっかくのお祝いも時期を逸したら、効果は半減する。


3、祝意の言葉とともに、「慶事を迎えるまでに要したと思われる相手側の努力に敬意を表し、今後さらなる発展を祈念する」皆、述べる。


4、せっかくの祝い事なので、その幸せな気分に水を差すような「忌み言葉」は絶対に使わない。


「忌み言葉」には次のようなものがある。


倒れる、傾く、こわれる、閉じる、枯れる、焼ける、流れる、去る


帰る、破る、返す、冷える、散る、離れる、戻る、あきるなど。


祝贺信的书写要点


1、要在字面上下功夫,尽量体现出自己由衷地为对方高兴的诚意。


2、发寄要及时,过迟发函会减弱祝贺之气氛。


3、除了写祝贺之词,还要充分肯定和热情赞扬对方为所取得的成就而付出的努力,最后加上祝愿对方取得更大发展之类的话。


4、避免使用忌讳的词语。


“忌讳词语”有很多,例如: 倒れる、傾く、こわれる、閉じる、枯れる、焼ける、流れる、去る


帰る、破る、返す、冷える、散る、離れる、戻る、あきるなど。



例文 昇進の祝い状


拝啓 このたびは、本店営業第3部長にご昇進とうかがい、誠に慶祝のいたりと存じます。


ご本人はもとよりご家族の皆様も、さぞお喜びのことでしょう。


金融ビッグバンを目前に控え、不良債権の処理、自己査定の実施など課題がめじろ押しの昨今、大兄にかかる期待の大きさがうかがい知れますが、国内外で豊富な営業経験を積まれた大兄であれば必ずその期待にこたえられることと確信しております。


新ポストは一層の激務が予想されますが、どうかご自愛のうえご活躍をお祈りします。


以上、お祝いのみ申し述べます。 敬具


例文 祝贺晋级


敬启者:欣闻您晋级升为总部第三销售部长,诚属可贺,谨衷心表示祝福之意。


想必您的家人也十分高兴吧。


时值金融改革,不良债权、自我检查等课题一个接一个,想必贵公司对您寄予厚望。


相信在国外积累了丰富经验的您一定会不负众望。


重任在肩,还望善加保重,以期大展宏图。


谨颂 敬上


[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口