打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

这么翻译对吗?请多多指教!

作者:贯通日本… 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2006-1-12 10:58:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请多多指教

作者:kimu 2005-7-29 10:25:00)

请多多指教

请李先生联系A 公司

请A 公司告诉厂家在出货单上写上我们公司货号

译文:李さんがA 会社に連絡で、A 会社がメーカーへ货物单でわが社の番号を書くことを伝えるお願いします。

这么翻译对吗?请多多指教!

作者:kimu 2005-7-29 11:00:00)


请多多指教

看我翻译的对吗?不正确请给予纠正!!!

谢谢

作者:Captor 2005-7-29 22:13:00)


顶一下,

公式文我还不太成熟。

作者:jingfeng 2005-7-29 23:39:00)


李先生にA会社を連絡していただいて、

A会社 を頼んで,メーカーに積荷明細書の上に私達の会社の商品号を書くことを伝えていただきます.

作者:feihongly 2005-7-29 23:45:00)


李さんにA社と連絡することを頼む。

出荷明細書にわが社の商品番号を書くことをメーカーに伝えていただくようにA社に頼む。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口