打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

[求助]几个问题

作者:贯通日本… 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2006-1-12 10:20:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]几个问题

作者:小鸡xiaojy 2005-7-27 18:05:00)

[求助]几个问题

彼女は何か__げな顔をして、私のほうを見た。

言って  言いそう  言いた  言わな

一人__で旅行に行ったが、やはりつまらなかった。

のみ  きり  しか  ほど

あの人に才能と飾らぬ人柄を、私は尊敬して__。

たまらない  しようがない  限りない  やまない

あの大地震の翌月、防災訓練が行われた。時が時__、いつもよりたくさんの参加者があった。

だから  なら  だけに  次第で

主婦がやったにしては上出来だ

世界広しと__、これほづ美しい山は他にないだろう。

いうと  いったものの  いわずとも  いえども

「気のおけない人」というのは「気楽に付き合える人」と言う意味だが、今の若い人は「信用できない人」と言う意味で使っているらしい。それに__日本語の変化の早さにはおどろくべきものがある。

おいても  よっても  つけても  関しても

有颜色的那个是只要翻译的,其它的翻译加解释,谢谢

作者:老肖 2005-7-28 0:23:00)


彼女は何か_言いた_げな顔をして、私のほうを見た。

言って  言いそう  言いた  言わな

她好象想说什么似的,朝我看了看。

げ是结尾词,与そうだ同义,与たい的词干た相接,意为:想~似的。

一人_きり_で旅行に行ったが、やはりつまらなかった。

のみ  きり  しか  ほど

あの人に才能と飾らぬ人柄を、私は尊敬して_やまない_。

たまらない  しようがない  限りない  やまない

あの大地震の翌月、防災訓練が行われた。時が時_だけに_、いつもよりたくさんの参加者があった。

だから  なら  だけに  次第で

主婦がやったにしては上出来だ。/作为一个家庭主妇,能干出这个样子,算是满不错的啦。

世界広しと_いえども_、これほ美しい山は他にないだろう。

いうと  いったものの  いわずとも  いえども

「気のおけない人」というのは「気楽に付き合える人」と言う意味だが、今の若い人は「信用できない人」と言う意味で使っているらしい。それに_つけても_日本語の変化の早さにはおどろくべきものがある。

おいても  よっても  つけても  関しても

有颜色的那个是只要翻译的,其它的翻译加解释,谢谢

对不起,实在没时间了,明天给你解释吧。
作者:小鸡xiaojy 2005-7-28 5:35:00)


一人_きり_で旅行に行ったが、やはりつまらなかった。

这里为什么不可以选择第1个呢?

あの大地震の翌月、防災訓練が行われた。時が時_だけに_、いつもよりたくさんの参加者があった。

选择这个应该怎么翻译比较好?选第4个是不是句子不通?

あの人に才能と飾らぬ人柄を、私は尊敬して_やまない_。

这个按意思来讲为什么不可以选第1和第2个呢?

「気のおけない人」というのは「気楽に付き合える人」と言う意味だが、今の若い人は「信用できない人」と言う意味で使っているらしい。それに_つけても_日本語の変化の早さにはおどろくべきものがある。

这句话可以给个翻译吗?为什么不可以选第4个呢?

作者:老肖 2005-7-28 12:48:00)


きり前接数量词,表示「だけ」的意思,のみ没有这种用法。

句型————~ きりだ/~きり~ない

前接名词、数量词、指示代词「これそれあれ」、动词过去时。「~きりだ」接在名词、数量词、指示代词「これそれあれ」之后,表示「~だけだ」相同的意思,强调的是说话人感到「非常に僅かだ/とても不足している」的情绪。另外,接在动词过去时之后,形成「~したきり~ない」的句式,表示「~したのが最後で、その後、ずっと~ない」(做完……之后,就再也没有……)的意思。这一句型也可用「~したまま~ない」「まま」来表示。但「まま」表示的是「~の状態を変えない」(无法改变……的状态)的意思,而欲表达不安、担心或失望等感情时,则用「~したきり~ない」来加强语气。在一些例句中,「きり」「まま」的不同词义会通过用法上的不同而显现出来。

1.歳をとって、ひとりっきりで暮らすのは心細いものです。自分しか頼れる者がいませんからねえ。/上了年纪一个人生活会感到心中不安的,因为可以依靠的人只有自己了。

2.今日は特別に許しますが、これっきりですよ。/今天是特别许可,只此一次啊。

3.張君はアメリカに行ったきり、何の音沙汰もなくなった。/小张去美国后就再也没有音信了。

4.張先生とは、五年前にお会いしたきりです。/跟张老师只在五年前见过一次面。

5.彼に声をかけたが、ふんとそっぽを向いたきり、見向きもしなかった。/我跟他招呼一声,可是他头一扭,连看都没看我一眼。

あの大地震の翌月、防災訓練が行われた。時が時_だけに_、いつもよりたくさんの参加者があった。/那次大地震的第二个月,进行了防灾训练,毕竟是在当时那种时期,参加者比平时多很多。

「次第で」是结尾词,不能接在助词が之后。

句型——Nだけに 

「が」前后接同一名词,表示“从该名词的性质考虑,理所当然地~”的意思。后面引发出因其而产生的必然结果。但结果性质如何不听完最后结果也是难以判断的。意义:毕竟~、正因为~。

1、祖父は今年90歳で元気だが、年が年だけに昼間もうとうとしていることが多くなってきた。/我爷爷今年90岁了,身体还蛮好,但毕竟是上了年纪,最近白天也经常迷迷糊糊地打盹儿。

2、この商品は今までの物よりもずっと性能がいいのですが、値段が値段だけにそう沢山は売れないでしょう。/这种商品比过去的东西性能要好多了,但毕竟价格可观,估计不会买出去很多吧。

3、ここの料理は、素材が素材だけに味も格別だ。/这家菜馆毕竟是对材料考究,所以味道也非常特别。

4、この店は味は大したことはないが、場所が場所だけにたいていいつも満員だ。/这家店的味道其实并不怎么样,毕竟地点不一般,所以客人总是满满的。

5、その映画は戦時中の日本軍の侵略を扱ったもので、多くの評論家が絶賛(ぜっさん)している優れた作品だが、内容が内容だけに、一般的な娯楽映画と比べると興行(こうぎょう)成績は格段に悪かった。/这部电影描写的是战争时期日军侵略其他国家的内容,尽管受到了许多评论家的好评,但毕竟内容所致,与一般娱乐性质的电影相比,它的票房收入就差远了。

てやまない(て止まない)

前接动词连用型,接在表示感情的动词后面,表示某种感情强烈的持续状态。意为:非常~;异常~;~不已。

1、彼にそんなことを話してから、ずっと後悔してやまなかった。/他讲了那件事之后,一直后悔不已。

2、戦争の記事を読むたびに、平和の世界を念願してやまない。/每逢读到有关战争的报道,内心就迫切盼望世界和平。

3、彼女は女優をしている間、ずっとその役に憧れてやまなかった。/她当演员时,一直非常向往扮演那个角色。

4、早く先輩の病気がよくなることを願って止みません。/再三地祈祷老前辈的病早点好。

*~につけ/*~につけて(も)

前接体言、用言连体形。句型「~につけ/~につけて(も)」表示「~すると、自然に~」(一……自然而然地就……)的意思。与句型「~と、決まって/~と、いつも」「~度に」基本同义。该句型的特点是在多数情况下,后句出现「思い出される/偲(しの)ばれる/案じられる/蘇(よみがえ)る/感じられる」等自发性动词,表达说话者的某种自发的感慨或感情。因而其后项不能使用表示意志性行为的动词。但「~と、いつも/~度に」等句型则在任何场合下都可使用。 クリスマスになる度に(○といつも、○と決まって、×につけ母はケーキを作ってくれた。/每到圣诞节,妈妈都给我做蛋糕。

另外,前接疑问词「何か」、「何事」时,属于惯用形式,分别表示“无论什么场合”、“无论有个什么契机”等意思。如例句2、3。

1.今日の祖国の繁栄を思うにつけ、戦場に散っていった戦友のことが偲しのばれる。/每当想起今天祖国的繁荣,不由得就会想起在战场上失散的战友。

2.君は何かにつけて僕に辛(つら)くあたるが、何か僕に恨(うら)みでもあるのかい。/你对我不管什么事情都是那么刻薄,难道跟我有什么仇吗?

3.何事につけても「石の上にも三年」だよ。それが辛抱できないようで何も身につかない。/做任何事情都要靠“铁棒磨成针”的精神,如果不能吃苦就什么都学不到。

4.それにつけても思い出すのは初めて東京に来た日のことだ。/说来说去,我记起的还是第一次来东京的那一天。

5.一人二人と友がこの世を去るにつけ、老(お)いの寂しさを感じる。/老友们一个个地离开了人世,使我感到了“岁月不饶人”的寂寞。

作者:老肖 2005-7-28 12:53:00)


「気のおけない人」というのは「気楽に付き合える人」と言う意味だが、今の若い人は「信用できない人」と言う意味で使っているらしい。それに_つけても_日本語の変化の早さにはおどろくべきものがある。

「気のおけない人」的意思是“可以快乐地交往的人”,可是如今的年轻人却好象把它当作“不可信的人”来使用了,说来说去,我真为日语变化之快而震惊。

作者:sinjiok 2005-7-28 13:06:00)


あの人才能と飾らぬ人柄を、私は尊敬して_やまない_。 

  意思は通じますが、文章は不通です。 問題が間違っています。

あの人才能と飾らぬ人柄を、私は尊敬して_やまない_。OK


[此贴子已经被作者于2005-7-28 13:09:09编辑过]
作者:cold1977 2005-7-28 13:08:00)


又学到了不少东东,ありがとう。御苦労さま。
作者:Captor 2005-7-28 13:35:00)


多谢肖老师的讲解, 收藏了。

作者:小鸡xiaojy 2005-7-28 16:40:00)


这个谢谢各位的指导,要好好总结一下的说了
作者:老肖 2005-7-28 16:44:00)


我记得小鸡桑半年前提问题时都是提的3级的问题,如今提的都是一级问题了,进步神速啊。
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口