打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

怎样对上司说"您是如何知道这件事的?"?

作者:贯通日本… 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2006-1-12 9:22:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 怎样对上司说"您是如何知道这件事的?"?

作者:bitoc 2005-7-24 20:20:00)

怎样对上司说"您是如何知道这件事的?"?
"課長はどうしてこの件を存じましたか?". 这样说对吗? 总觉得不合适.
作者:sinjiok 2005-7-24 23:02:00)


"課長はどうしてこの件を存じましたか?". 日本語的にはOkです。

"課長はどの様にして この件を ( or この件について ) 存じられましたか?".best

"課長はこの件を ( or この件について )  どの様にして存じられましたか?".best

作者:bitoc 2005-7-25 9:01:00)


sinjiokさん、ありがとう。とはもう少し敬語的にするのがベストですね。
作者:sinjiok 2005-7-25 12:48:00)


どういたしまして。

日本語には、敬語の使い方にも Ranking が有るので

相手が社長や、お客様なら 存じられましたか? が最適だと思います。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

相手が課長なので Ranking  が少し下の

存じられましたか?   = お知りになられましたか?   でも良いと思います。


[此贴子已经被作者于2005-7-25 13:00:24编辑过]
作者:无盐 2005-7-25 13:03:00)


以下是引用sinjiok在2005-7-25 12:48:00的发言:

相手が課長なので Ranking  が少し下の

存じられましたか?   = お知りになられましたか?   でも良いと思います。

「知られました?」「お知りになりましたか。」でよろしいですか。

作者:sinjiok 2005-7-25 18:29:00)


どの様にして知られました?  OKです。

   ただし、言葉としては「硬い」です。 「~~た?」 は、少し強い質問 に感じます。

どの様にして知られました?  「か」を付加すると 優しく、Soft  に感じます。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

どの様にしてお知りになりましたか?  OKです。

どの様にしてお知りになられましたか? と比べると 

「なられましたか?」が、より ( more ) 丁寧な敬語 に感じます。

英語で説明すると、

Can you speak~~ と Could you speak~~ の差 に似ています。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

「食べる」を敬語で書くと

「召し上がる」 ・・・ 最上級の敬語

「食べられる」 ・・・ 敬語

「食べる」 ・・・ 普通語 

全て同じ意味ですが、敬語の階級が違います。

「食べられる」敬語「食べられる」被吃 とは別の意味です。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口