打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日剧《白夜行》第三集知识点讲解

作者:未知 文章来源:hjenglish.com 点击数 更新时间:2014-8-20 15:12:34 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

[1] 剧情简介


[2] 实用句型讲解


本文相关应用



2006冬季精彩日剧:


【原 作】:「白夜行」东野圭吾 着(集英社)


【日文名】:びやくやこう


【编 剧】:森下佳子


【配 乐】:河野 伸


【制作人】:石丸彰彦


【演 员】:


桐原亮司——山田孝之


(幼少时代の桐原亮司——泉泽佑希)


唐沢雪穂——绫瀬遥


(幼少时代の西本雪穂(后被收养改姓)——福田麻由子)


篠冢一成——柏原崇


松浦 勇——渡部笃郎(特别出演)


古贺久志——田中幸太朗


园村友彦——小出恵介


菊池道広——田中 圭


唐沢礼子——八千草 薫(特别出演)


栗原典子——西田尚美


西口奈美江——奥贯 薫


川岛江利子——大冢ちひろ


高宫 诚——塩谷 瞬


桐原弥生子——麻生佑未


谷口真文——余 贵美子


笹垣润三——武田鉄矢


【主题歌】:『影』柴咲コウ


剧情简介:


根据东野圭吾氏纪念碑名作《白夜行》改编的电视剧,讲述了两个少男少女悲惨的命运,男孩(泉泽佑希演)为了保护自己的恋人,把自己的父亲杀死了,女孩(福田麻由子演)为了不让事情败露, 把知道真相的自己的母亲也杀死了。而且把罪行推加到少女母亲的身上。


这一切的起因都是少女的母亲由于家庭窘迫,为了钱硬逼着自己的女儿卖淫,卖淫的对象恰好就是少男的父亲,结果被少男正好看见,于是就发生了这起惨剧……


法律对案子的追查期为15年。为了逃脱法律的制裁,少女和少男约定,在今后的15年内,彼此要象陌生人一样生活,只有这样,别人才不会怀疑。如果不这样做,别人就会想为什么被害人的儿子会和行凶者的女儿这么要好?那,有人可能就会把这个因素关联到这场惨剧中。事情就有可能会败露。


没有了完整家庭的男孩和女孩,在惨剧发生后,就这样,各自生活了14年,渡过了平静14年后,突然,少男(山田孝之演)发现14年前的案子还是有人在查,而且,已经开始怀疑到自己和少女(绫瀬遥演)身上了……


没有家庭温暖的少男和少女,为了不让自己的罪行被发现,背叛,胁迫,用尽各种手段把自己身边的亲人,朋友一一除掉。


但双手粘满罪恶的他们,其实只是想能在太阳底下手牵着手,散步罢了。


评论:


很好看的电视剧,虽然题材显的有点黑暗,但是,其实这还是部纯爱类型的电视剧。主要的看点是少年和少女之间的爱情,把用自己的幸福建立在别人的痛苦之上来说并不为过,但他们这样做有错吗?当然,这得由观众朋友您来评判了。


分集剧情:


第三集


时间又到了1999年,亮司和雪穗在黑暗中苦苦度日,亮司有时会为了自己犯下的罪感到恐惧,好几次都想自首,但是雪穗却拒绝了他的要求,因为没有音讯的那几年,雪穗每天是受著嘲讽、侮辱和屈辱度过的,不公平的命运让她不再相信任何人。亮司第一次听到了雪穗那几年非人的生活,痛心之馀决定不再动摇,而是跟著雪穗度过每一天,直到光明来临的那天。在一次卖春活动中(亮司母亲与情人後来靠此赚钱),亮司替一个叫园村友彦的人顶了罪,园村友彦得以幸免。同时,亮司又结识了大都银行的西口奈美江,他直觉得此人日後对他会有帮助,最後,亮司伪造了一份死亡证明,以逃避警察的调查,至此,他抛弃了最後一点良知,与雪穗走上了无法回头的路。


【白夜行】第三集知识点讲解:

作者:jingjinglian

「白夜行」 第三回

仕立て上げる:(したてあげる)
  ある物事を素材として,何かを作り上げる。「事件を芝居に―・げる」
仕組む:(しくむ)
  计划,谋划,筹划.¶巧みに仕組まれたトリック/巧妙筹划的诡计.¶仕組んだ狂言/谋划好的骗局. 

メリット:优点,好处,有利之点,价值. 

はめる:「嵌める」(だます)使……陷入,欺骗

十中八九:(じゅうちゅうはっく) =じっちゅうはっく
  十有八九,八九不离十『成語』,十拿九稳『成語』

蒸し返す:(むしかえす)
  旧事重提,老调重弹『成語』.昔のけんかを~/恢复从前的争吵.あの問題をもう一度蒸し返されても困る/要是被人家再提起那个问题就难办了.
塞ぐ:(ふさぐ)
  ((ふたをする・みたす))堵,塞  口をふさいで彼にしゃべらせない/把嘴堵上不让他说话.

ちっちゃい:
  「ちいさい」の転。「―・い子」

これっぽっち:
  (这么)一点点.  勇気など~もない/一点勇气都没有。

立件:(りっけん)
  公訴を提起する前提条件または要件が成立すること。

嗅ぎ回る:(かぎまわる)
  あちこち匂いを嗅いで歩く。また隠された事柄を知ろうとして,探り歩く。「刑事が近くを―・っている」

(亮司)証拠を  捨てない犯人なんて愚かしいにもほどがあ
 愚かしい:(おろかしい)
 ほど:
  ((限度))限度,分寸.¶~を越す/过度;过火.¶冗談にも~がある/开玩笑也要有个分寸.¶欲ばるにも~がある/不能贪得无厌.

被害届:(ひがいとどけ)
  犯罪による被害があったことを警察等に通知すること。犯人の訴追・処罰を求める意思の有無を問わない。

(笹垣)えらい 調子ええみたいやんけ 
ええ (形)
  「よい」に同じ。主に関西地方で用いる。「―男」「―もの」
逆恨み:(さかうらみ)
  ((うらむ相手にうらまれる))反被(对方)怨恨.¶~を買う/讨冤家的抱怨. 
  
カップル:couple 情侣;一对男女,一对儿.¶似合いの~/般配的一对儿.

(雪穂)「求めよさらば得られん」とか
记得求婚大作战里面,妖精经常对山P说这个。

[color=#ff6600](亮司)死に損なって 7年
(亮司)雪穂は その手で 本当は誰よりも悔い改め祈り続けたんじゃないだろうか[/color]
 悔い改め:(くいあらため)改悔,悔过.  

[color=#ff6600](亮司)雪穂は  たった一人で築き上げてきたんじゃないだろうか
(亮司)神経を張り詰めうそをめぐらせ[/color][b]
築き上げる:(きずきあげる) [/b]
  筑成,建成,建设;[事業などを]办成.¶偉大な国家を~/建成伟大的国家.¶ひとかたならず苦労して築き上げた今日の地位/费尽千辛万苦奠定的今天的地位.
 張り詰める:(はりつめる)
     ((ひきしまる))紧张.¶全神経を~/集中全部精力

浮き立つ:(うきたつ)
 愉快,高兴,快活.¶吉報に~/听到喜讯高兴起来.¶心を浮き立たせる/心里高兴;令人兴奋;令人高兴.

[color=#ff6600](亮司)俺たちは18歳だった 雪穂は 恋をしていた
(亮司)俺が泥水の中を這い回ってる間に…[/color] 
 泥水:(どろみず):泥水。
 這い回る:(はいまわる)
  あちこちはって歩く。「赤ん坊が座敷を―・る」

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口