作者:last168799 2005-7-24 10:35:00)
ヘルプ今の消費者は大きく二つに分かれる
1.今の消費者は大きく二つに分かれる。高級ブランド品を求める人がいる一方で どこよりも安いものを求める人がいる。
2.同期の入社の仲間よりも先に出世したいと思う。
ちょっと問題があったそれは”よりも”てなんの意味?教えを乞うよ
[此贴子已经被Captor于2005-7-24 13:01:41编辑过]
打印本文 关闭窗口 |
ヘルプ今の消費者は大きく二つに分かれる
|
作者:贯通日本… 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2006-1-12 9:08:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子 |
|
若您想参与论坛讨论请点击后面连接: ヘルプ今の消費者は大きく二つに分かれる 作者:last168799 2005-7-24 10:35:00)
ヘルプ今の消費者は大きく二つに分かれる 1.今の消費者は大きく二つに分かれる。高級ブランド品を求める人がいる一方で どこよりも安いものを求める人がいる。 2.同期の入社の仲間よりも先に出世したいと思う。 ちょっと問題があったそれは”よりも”てなんの意味?教えを乞うよ [此贴子已经被Captor于2005-7-24 13:01:41编辑过] 作者:Captor 2005-7-24 19:26:00)
1 どこよりも 比哪儿都便宜的(就是只追求价格的) より比较, も 强调 。 2 分开。 より 是比较的含义, も是强调 同期の入社の 仲間より先に 出世したいと思う 我想比同期入公司的同事更早晋升。 [此贴子已经被作者于2005-7-24 19:28:11编辑过] 作者:last168799 2005-7-25 11:06:00)
昨天不经意的发现 よりも 意思是比.........更......... 还有又发现了もより 例えば:まったく思いもよりませんでした 意味は:思いたくても思いようがないという 俺は少し吟味だけ まさか あの”よる”はその”寄る”ですか”も”は取り立て 寄るはその思いに近付くなの?(当てるにすぎない)
|
打印本文 关闭窗口 |