打印本文 关闭窗口 |
论古美门研介和半泽直树的共同点(日汉对照)
|
作者:佚名 文章来源:hjenglish.com 点击数 更新时间:2014-8-18 20:02:26 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
编辑点评: 引发巨大轰动的半泽直树刚落下帷幕,《Legal high》第二季又走马上阵,名优堺雅人能否在“倍返”后再次给我们带来冲击,他在这两部剧中的角色又有什么异同? 10月9日(水)から堺雅人主演のドラマ『リーガルハイ』(フジテレビ系)がスタートする。 10月9日(周三)堺雅人主演的日剧《Legal High》第二季 (富士台)开播。 大ブームを巻き起こした『半沢直樹』(TBS系)の終了から、わずか2週間。今はまだ、堺雅人=半沢直樹というイメージが強いだけに、『リーガルハイ』の主人公・古美門研介(こみかど・けんすけ)は、ファンの目にどう映るのか? 距引发巨大热潮的《半泽直树》 (TBS)结束仅2周,现在堺雅人=半泽直树这一印象仍相当强烈,这时《Legal High》的主角古美门研介在观众眼里又是什么感觉呢? そもそも『リーガルハイ』とは、どんなドラマなのか。パート1を観ていない人のために、ドラマ評論家の木村隆志氏が解説する。 说到底《Legal High》究竟是部什么剧啊?为了照顾没看第一季的朋友,这里有请影视评论家木村隆志解说。 「半沢直樹は、銀行や金融界の内部や闇の部分を真っ向から描いた作品ですよね。そして善悪がはっきりと分かれていて、正義を貫く銀行員の半沢直樹が悪をやっつけるという勧善懲悪の物語。一方、リーガルハイは法曹界が舞台で、毒舌で拝金主義者で性格の悪い弁護士・古美門研介が金と裁判の勝ち負けにこだわるコメディタッチの作品です。ドラマの中で古美門は『正義は金で買える』と断言していますから、半沢とはまったく逆の性格ですね。ちなみに今回のリーガルハイは、2012年の4月から6月に放送された『リーガル・ハイ』の続きで、パート2になります」 “半泽直树是正面描写银行及金融业内部和暗处的作品,善恶分明,讲述了作为正义使者的银行职员半泽直树打击恶势力的惩恶扬善的故事。反之,胜者即是正义则以司法界为舞台,讲述了毒舌而又拜金、性格恶劣的律师古美门研介游走在金钱与审判胜败之间,是部带有喜剧元素的作品。由于古美门在剧中断言‘正义能用金钱买到’,可以说性格跟半泽截然相反。本次开播的《Legal High》是2012年4月到6月期间播出的《Legal High》的续集,也就是第二季。” 正義などどうでもよく、金と勝ち負けだけにしか興味がない古美門研介。“正義を貫く熱血でいい人”に慣れていた半沢直樹ファンには、真逆の古美門研介は受け入れられにくいのでは? 古美门研介对正义什么的不感冒,只关心金钱和输赢。对于习惯了“贯彻正义的热血好汉”的半泽直树的粉丝来说,是否能接受站在完全对立面的古美门研介呢? 「それが半沢直樹と古美門研介は、一見、逆の人間のように見えますが、根本のところでは一緒なんです。半沢は“これが正義だ”と直接訴えますが、古美門は“正義とはなんなんだろう”と間接的に問いかけています。また、ふたりとも相手を負かすためにたたみかけて話すところも似ています。しかも、その語り口は古美門研介のほうが長く早口なので、半沢直樹しか見ていない人にとっては『古美門研介のマシンガントークはすごい!』と思うかもしれません」(前出・木村氏) “半泽直树与古美门研介乍看截然相反,不过他们实质是一类人。所不同的是半泽会直接申述‘这就是正义’,而古美门则是间接设问‘正义是怎么回事呢’。此外,两人为了驳倒对方而咄咄逼人的做法极为神似。不过,说到咄咄逼人的口吻还是古美门研介说得更快而滔滔不绝,只看过半泽直树的人应该会觉得‘古美门研介那机关枪似的发言真厉害!’”(木村语) 小编推荐: 堺雅人笑言后悔接《legal high》毒舌快嘴角色 半沢直樹で爽快感を得ていた、あの相手をたたみかけて負かすような話し方はリーガルハイでも健在なのだ。また、共通点はそれだけじゃない。 所以说在半泽直树里让人爽快的、驳倒对方那咄咄逼人的说话方式在《Legal High》里依然健在。而且共同点还不止这一处。 「顔芸で魅せるところも似ているかもしれませんよ」と話すのはテレビドラマに詳しいコラムニストの今井舞氏だ。 “在颜艺的魅力方面可能也有相似。”熟知电视剧的专栏记者今井舞道。 「半沢直樹は眉間にシワを寄せたり、『倍返しだ!』と言いながらにらみつけたり、口をキッと結んだりする、いわば“硬”の顔芸です。一方の古美門研介は、顔がゴムでできているかのように変化して喜怒哀楽を表現する“軟”の顔芸です。コメディタッチなので、古美門の表情を見てるだけでもプッと笑える面白さがあります。それにどちらの作品も、顔芸を意識しているのか顔のアップは多いです」(今井氏) “半泽直树会皱起双眉,说着‘双倍奉还!’斜眼瞪人,又或者紧闭起嘴唇,即所谓‘硬’颜艺。另一边的古美门研介则是脸面如橡皮般变化来表达喜怒哀乐,即所谓‘软’颜艺。由于是喜剧风格,光是看着古美门的表情就让人不由得忍俊不禁。两部作品可能都意识到了颜艺的要素,所以脸部特写都挺多。”(今井语) 真逆のキャラクターのように見えて、実は共通点も多い半沢と古美門。名優・堺雅人の演技にハマる人が、また続出しそうだ。 半泽和古美门的角色看似截然不同,可实际上共同点很多。估计痴迷于名演员堺雅人演技的人又要不断涌现了。 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小插曲: 在日本综艺节目「笑っていいとも!!」2013.10.09中被问及如何切换角色时,堺雅人笑称“只是把 头发 换了一边分 ”,也许这就是两者最大的不同之处233↓↓
|
打印本文 关闭窗口 |