打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

看日剧学日语之《半泽直树》04

作者:未知 文章来源:hjenglish.com 点击数 更新时间:2014-8-18 19:48:24 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语


【剧名】半沢直樹


【中文名】半泽直树


【首播时间】2013年7月7日


【导演】福泽克雄、棚泽孝义


【编剧】八津弘幸、池井戸润(原作)【主演】堺雅人、上户彩、及川光博


【主要剧情简介】


20世纪90年代,背负着悲惨过去的大学毕业生半泽直树(堺雅人 饰)如愿进入产业中央银行,并与同期近藤直弼(泷藤贤一 饰)、渡真利忍(及川光博 饰)朝着各自心中的目标而努力。看似光鲜的银行家们,在泡沫经济衰退前后身心经历着难以想象的折磨。进入21世纪,产业中央银行与东京第一银行合并为东京中央银行,此时半泽任大阪西分店的融资课课长,坚信人性本善的他在履行银行家职责的同时坚守着普世的道义。高达5亿日元贷款诈骗事件,将半泽逼到事业的悬崖边,也促使他和只重明哲保身、趋炎附势、重利轻义的分行长乃至业内高层彻底决裂,有如螳臂当车、逆流而上的战斗,半泽能否凭一己之力改变这冷漠腐化的现状?


【第四集剧情介绍】


半泽直树发现了东田与分行长浅野的交情,开始对浅野进行“偷袭”来大乱其阵脚。中西等半泽直树的部下也都对其忠心耿耿。老婆半泽花也是尽其所能的让老公安心做自己的事业。半泽直树准备从未树下手查找东田的账目,可是似乎国税局又抢先一步...






【第四集知识点分析】

【01:04】

特殊鋼の需要右肩上がりなるはずだ。
特殊钢的需求肯定会不断增长。

♦右肩:みぎかた
右肩。

例:右肩上がり。/逐年上升,越来越高。   
例:業績が右肩上がりに伸びる。/业绩逐年上升。

【06:40】

だとしても、堂々としてりゃいいんだよ。
就算是他,也没什么见不得人的。

♦堂々:どうどう 形容动词,副词

(1)堂堂,仪表堂堂,威风凛凛。堂堂正正。
例:堂堂と行進する。/威风凛凛地前进。 
例:堂堂たる門構え。/富丽堂皇的门洞。 

(2)无所顾忌。
例:白昼堂堂と盗みを働く。/大天白日公然行窃。

【09:03】

このまま、泣き寝入りするつもりかいな。
你不会打算就这样忍气吞声吧。

♦泣き寝入り:なきねいり 自动词,三类动词
哭着睡着,忍气吞声,只好罢了,胳膊扭不过大腿。

例:いつのまにか泣き寝入りした子供。/不知什么时候哭着睡着了的孩子。   
例:相手が相手だから泣き寝入りさ。/胳膊扭不过大腿。

【13:08】

身も心も、引き締まる思いになります。
我的身心就会变得凝重。

♦引き締まる:ひきしまる 自动词(一类动词)

(1)绷紧,紧闭。
例:筋肉が引き締まっている。/肌肉紧绷绷。 
例:引き締まった文章。/紧凑的文章。 

(2)紧张,不松懈。
例:おごそかで心が引き締まる。/庄严而心情紧张。 
例:身が引き締まるような空気。/严肃的气氛。

【23:18】

あんな男に一生飼い殺しにされるのは。
我只是觉得在那种男人手下工作一辈子。

♦飼い殺し:かいごろし
(1)〔家畜を〕养到自然死亡。
老いた馬を飼い殺しにする。/把老马养到死。
(2)养活一辈子。
(3)不让用人发挥本领活养一辈子。

【31:57】

どうする気。
你想怎样。

口语常用语。

【36:47】

一切、目をつむってあげるわ。
一切我都可以睁一只眼闭一只眼。

♦つむる:瞑る
瞑目。闭眼。

例:目を瞑る。/闭眼。

【38:04】

入行以来エリート街道をひた走ってきた人がいましてねえ。
有个职员入行以来一直走精英路线。

♦エリート 
杰出人物,尖子。

例:彼はエリート意識が強い。/他有强烈的优越感。 
例:エリート·コース。/高升之路。 
例:エリート主義。/尖子主义。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口