打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

紛失原因の大半は過って廃棄した可能性が高いもので

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2006-1-5 11:09:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]紛失原因の大半は過って廃棄した可能性が高いもので

作者:volja 2005-7-22 22:05:00)

[求助]紛失原因の大半は過って廃棄した可能性が高いもので

紛失原因の大半は過って廃棄した可能性が高いもので

過って




過って应该是什么假名呢?「あやまる」か、「あやまつ」か 「よぎって」か?

这3个词有什么区别阿??

请教,谢谢 



[此贴子已经被Captor于2005-7-23 9:22:53编辑过]
作者:Captor 2005-7-23 9:26:00)


過って 誤って  あやまって

///////////////////////

由于过失,由于错误.  (余下的自己查字典,第一次代劳了

よぎ・る[2]:[2]【《過ぎる】(自五)
  「(ふと)通り過ぎる」意の やや改まった表現。
  「脳裏を―」
三省堂 『新明解国語辞典 第六版』

あやま・つ[3]:[3]【過つ】(他五)
  (一)やりそこなう。
  「過たず命中した/ああ我、過てり〔=とんだ失敗をした〕」
  (二)まちがう。
  「道〔=方針〕を―/選んで過たぬ目」
三省堂 『新明解国語辞典 第六版』

あやま・る[3]:[3]【誤る】(他五)
  〈なにヲ―/なに・だれヲなに・だれト―〉 正しい△判断(処理)から それる。
  「△見通し(選択・処理・対応)を―/人選を―〔=やりそこなう〕/道を―〔=(a)正しい道から外れる。 (b)人生を踏み外す〕/後進を―〔=まちがった方向に導く〕/△一つ扱いを(一歩)―と」
  [表記]「〈謬る」とも書く。
三省堂 『新明解国語辞典 第六版』

作者:老肖 2005-7-23 11:20:00)


应为「あやまつ」,「あやまる」的汉字是“誤る”或“謬る”。

意思是:遗失的原因大半是由于搞错而销毁了。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口