作者:cba2008 2005-7-20 19:55:00)
请教高手!!
由于没有材料,而停产了---的翻译是不是
材料がないので、生産は停止した
还是---材料がなかったので、生産は停止した
还是---材料が不足ですので、生産は停止した
还是---材料が不足でしたので、生産は停止した
哪个对??
多谢高手!!
[此贴子已经被作者于2005-7-20 20:00:57编辑过]
打印本文 关闭窗口 |
请教高手!!
|
作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2006-1-5 10:32:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子 |
|
若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教高手!! 作者:cba2008 2005-7-20 19:55:00)
请教高手!! 由于没有材料,而停产了---的翻译是不是 材料がないので、生産は停止した 还是---材料がなかったので、生産は停止した 还是---材料が不足ですので、生産は停止した 还是---材料が不足でしたので、生産は停止した 哪个对?? 多谢高手!! [此贴子已经被作者于2005-7-20 20:00:57编辑过] 作者:冷羽ひとり 2005-7-20 19:58:00)
材料がないため生産中止となる。
|
打印本文 关闭窗口 |