打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

请教高手!!

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2006-1-5 10:32:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教高手!!

作者:cba2008 2005-7-20 19:55:00)

请教高手!!

由于没有材料,而停产了---的翻译是不是

材料がないので、生産は停止した

还是---材料がなかったので、生産は停止した

还是---材料が不足ですので、生産は停止した

还是---材料が不足でしたので、生産は停止した

哪个对??

多谢高手!!


[此贴子已经被作者于2005-7-20 20:00:57编辑过]
作者:冷羽ひとり 2005-7-20 19:58:00)


材料がないため生産中止となる。
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口