作者:ppaii 2005-7-20 10:59:00)
高人请进!
心ない鳥までも彼の死を悲しんでいるようだ。??????这句我没写错.
このところさっぱりお見えになりませんね。近来还是没看到.???????
李君が行くものだとばかり思っていた。只想着让小李去.对吗这样译.?
高人路过.看看点指一二.
打印本文 关闭窗口 |
对吗这样译?
|
作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2006-1-5 10:26:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子 |
|
若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 高人请进! 作者:ppaii 2005-7-20 10:59:00)
高人请进! 心ない鳥までも彼の死を悲しんでいるようだ。??????这句我没写错. このところさっぱりお見えになりませんね。近来还是没看到.??????? 李君が行くものだとばかり思っていた。只想着让小李去.对吗这样译.? 高人路过.看看点指一二. 作者:amao 2005-7-20 11:30:00)
高人没近来,矮人来了。 心ない鳥までも彼の死を悲しんでいるようだ。连没有感情的小鸟都仿佛对他的死感到悲伤。 このところさっぱりお見えになりませんね。最近您彻底不来了啊。 李君が行くものだとばかり思っていた。我一直以为小李肯定能去。 (供参考) 作者:ppaii 2005-7-20 11:36:00)
谢谢高人..
|
打印本文 关闭窗口 |