作者:yingmudan1 2005-7-19 23:46:00)
十万火急求助
十万火急求助以下几个单词的汉语翻译。谢谢谢谢
フォード・エスコート一种车型
ジョイライド一类人
エイボン美国一地名
フェイエット美国一地名
打印本文 关闭窗口 |
十万火急求助以下几个单词的汉语翻译
|
作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2006-1-5 10:22:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子 |
|
若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 十万火急求助 作者:yingmudan1 2005-7-19 23:46:00)
十万火急求助 十万火急求助以下几个单词的汉语翻译。谢谢谢谢 フォード・エスコート一种车型 ジョイライド一类人 エイボン美国一地名 フェイエット美国一地名 作者:yingmudan1 2005-7-19 23:58:00)
呜呜拜托了阿 作者:Captor 2005-7-20 7:59:00)
1 福特escort 汽车嘛,或者有人叫 护卫者(其实还是房车), 也有叫 福特(7个品牌)中的福特--雅士(系列) http://auto.sina.com.cn/news/2004-05-13/64532.shtml 2 joyride 指快乐旅行者。 热衷旅行取乐的人。 根据你上面的,试试 兜风族 (局限到汽车) 3 美国地名?! 不是英国的么? avon? 艾文。 4 肯塔基州也有,印第安纳也有, 你音译吧。 自己再用搜索引擎尽力找找吧。 [此贴子已经被作者于2005-7-20 8:48:53编辑过] 作者:yingmudan1 2005-7-20 10:57:00)
谢谢版主!!! 作者:yingmudan1 2005-7-20 11:13:00)
还是有点疑问请教版主- エイボン是波士顿的一个地名。搜出来“雅芳”的日语也叫エイボン-那正规的应该怎么翻译呢? フェイエット正式的音译方法是什么呢?苦恼中,望赐教
|
打印本文 关闭窗口 |