打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

この文書はなんの意味ですか?

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-20 10:35:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 渡り鳥役人

作者:sofy 2005-6-30 10:01:00)

渡り鳥役人
渡り鳥役人
高級国家公務員の特殊法人への天下りは、昨年も相変わらずだったことが天下り白書で明らかになりました。
白書によりますと、昨年一月現在の天下りは全部で107の法人における762のポストのうち539人、71%を占めています。これらの役人のうち、二つ以上の特殊法人の役人を渡り歩いている人は調査した64法人だけで、151人もいることが分かりました。

この文書はなんの意味ですか?

作者:newfuji 2005-6-30 14:04:00)


你必须先知道什么叫天下り(あまくだり)
作者:gokinko 2005-6-30 14:13:00)


到处奔走的公务员

对于国家高级公务员的特殊法人是机关领导指派的,去年照旧,通过指派白皮书已公布于众了,根据白皮书的内容,去年1月的这个时候领导的指派全部法人有107人,在762个职位当中非法人的有539人,占人数的71%,这些公务员当中,身兼两种以上特殊法人资格的公务员据调有64个法人
[此贴子已经被作者于2005-6-30 14:15:14编辑过]
作者:newfuji 2005-6-30 14:13:00)


白書 〔英国政府の報告書が白い表紙をつけ white paper と呼ばれるところから〕政府が、外交・経済など各分野の現状を明らかにし、将来の政策を述べるために発表する報告書。

ポスト】 [post] (3)地位。部署。役職。 「重要な―につく」
あまくだり 】 【天下り/天降り】 (2)官庁から民間会社へ、または上役から下役へ出される強制的な押し付け・命令。(3)高級官僚が退職後、勤務官庁と関連の深い民間会社や団体の高い地位につくこと。
「―人事」「中央官庁から―する」
渡り鳥(2)ある場所から次の場所へ転々と旅行しながら商売や興行をして稼ぐ人。「―稼業」
<!-- /main --><!-- /main -->
作者:newfuji 2005-6-30 14:17:00)


天下り 不是一个好现象。国家公务员利用职权在退职后担任民间企业要职,获得高额报酬。

作者:newfuji 2005-6-30 14:32:00)


渡り鳥役人
(像候鸟般)游走的公务员

高級国家公務員の特殊法人への天下りは、昨年も相変わらずだったことが天下り白書で明らかになりました。
指派调查白皮书显示,(今年)向特殊法人指派国家高级公务员现象跟去年相同。

白書によりますと、昨年一月現在の天下りは全部で107の法人における762のポストのうち539人、71%を占めています。
白皮书内容指出,去年1月的指派数107法人中的762个职位中有539人,占了总数的71%。

これらの役人のうち、二つ以上の特殊法人の役人を渡り歩いている人は調査した64法人だけで、151人もいることが分かりました。
这些公务员中,身兼特殊法人二职以上者在被调查的64法人中就有151人。

作者:chen593 2005-7-1 10:19:00)


很难理解吧,贯通好友们.向日本人问了半天,法人的概念不是光指人(数),这里有机构的意思,这下好理解了吧.
作者:newfuji 2005-7-1 14:14:00)


啊,原来是没弄懂法人的意思?

法人=企业,注册公司

正规公司的营业执照上不是就有 法人代表某某某 的吗?

作者:sofy 2005-7-1 18:28:00)


谢谢各位的解答!!
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口