打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

[求助]"吃人豆腐"怎么翻译好??

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-20 10:17:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]"吃人豆腐"怎么翻译好??

作者:mygame 2005-6-27 14:20:00)

[求助]"吃人豆腐"怎么翻译好??

RT~

请教有经验前辈

作者:tonyfoxdemon 2005-6-27 16:32:00)


吃人豆腐是什么意思?
作者:cocoxl 2005-6-27 17:47:00)


就算占便宜了,当然一般指身体上的

日本語は”セクハラ”じゃないかなあ、ちょっといいすぎかもしれないけど

作者:Captor 2005-6-27 17:58:00)


以下是引用mygame在2005-6-27 14:20:00的发言:

RT~

请教有经验前辈



抱歉, 没有这个经验, 有也不承认。
作者:tonyfoxdemon 2005-6-27 18:25:00)


セクハラ是泛指《性骚扰》可以是身体上的,也可以是精神上,语言上的。。。。。。好像日本还没有《吃豆腐》这样具体的专门术语。。。。。胸を襲う 就可以了。
作者:冷羽ひとり 2005-6-27 23:56:00)


口头上也有占便宜的说法。
作者:tonyfoxdemon 2005-6-28 3:40:00)


占便宜,或者说进行猥亵行为,日语里有《痴漢行為をする》这样的说法。。。不过。这也是个泛指的概念,并不一定要摸胸部,还可以是摸屁股,露阴等等等等。。。。。各种流氓行为。。。。。。ちなみに。。。。我自己在电车里目睹过这种行为。。。
作者:KASUMIRYU 2005-6-28 8:17:00)


甘い汁を吸う(揩油 占便宜) でしょうか。一年生の時、先生から教えてもらいました。

作者:老肖 2005-6-28 10:09:00)


我翻了一下《现代汉语词典》,里面的解释是:①调戏(妇女)、②开玩笑,

看来翻译成「セクハラ」和「冗談」就行了。

作者:冷羽ひとり 2005-6-28 11:12:00)


以下是引用tonyfoxdemon在2005-6-28 3:40:00的发言:
占便宜,或者说进行猥亵行为,日语里有《痴漢行為をする》这样的说法。。。不过。这也是个泛指的概念,并不一定要摸胸部,还可以是摸屁股,露阴等等等等。。。。。各种流氓行为。。。。。。ちなみに。。。。我自己在电车里目睹过这种行为。。。


日本地小人多 胆子大啊。
作者:dan137142 2005-6-28 13:52:00)


日本太好玩啦。
作者:63603212 2005-6-28 17:03:00)


吓 得 我 都 不敢去日本了
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口