作者:yuki035 2005-6-19 12:06:00)
一个物流行业所需网站
在物流行业中需要把日文的地名或者公司名翻为罗马字,或英文.
例如: 大倉ーーookura
埼玉ーーsaitama等等
有谁知道这样的一个网站吗?急需这样一个官方网站.
よろしくお願い申し上げます。
打印本文 关闭窗口 |
一个物流行业所需网站
|
作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-20 8:50:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子 |
|
若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 一个物流行业所需网站 作者:yuki035 2005-6-19 12:06:00)
一个物流行业所需网站 在物流行业中需要把日文的地名或者公司名翻为罗马字,或英文. 作者:Captor 2005-6-19 13:12:00)
日本地图。。。。。。 yahoo google 都有。 地点翻译用英文比较好, 比如 oosak-- Osaka toukyou-- tokyo tiba-- chiba 上面的都是罗马字, 罗马字还需要网站? 查字典呗。 作者:yuki035 2005-6-19 19:55:00)
captor谢谢 对于一个完全不懂日语的人要查地图是挺难的。 更重要的是日本公司的名字是有其特殊的读法,就如日文名,发音相同的是很多的! 御返事誠にありがとうございます。
|
打印本文 关闭窗口 |