作者:xzibit 2005-6-14 10:31:00)
求助
修订一份文档时遇到的问题。
“** 应为 **”。
这句话要怎么说比较好,想用委婉一点的口气。
拜托大家了,谢谢。
打印本文 关闭窗口 |
修订一份文档时遇到的问题。
|
作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-17 11:28:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子 |
|
若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 求助 作者:xzibit 2005-6-14 10:31:00)
求助 修订一份文档时遇到的问题。 “** 应为 **”。 这句话要怎么说比较好,想用委婉一点的口气。 拜托大家了,谢谢。 作者:新宿龍義 2005-6-14 10:45:00)
如果是合同或法律的话,“应为”就是“必须” 最后结句用“动词终止形+こと。” 作者:xzibit 2005-6-14 10:59:00)
谢谢楼上,但我这个不是这个意思,是文章修订的标注,比如错别字之类 例:“新宿竜義”应为“新宿龍義”。 作者:tonyfoxdemon 2005-6-14 11:08:00)
不是而是就可以了 なになにではなく、なになにです 作者:xzibit 2005-6-14 11:13:00)
楼上和我一样,在POP用同样的ID。 谢谢楼上,我是想用委婉一点的语气,例如: “新宿竜義”好像应该是“新宿龍義”吧。 这样的语气应该怎么说比较好…… 作者:tonyfoxdemon 2005-6-14 11:42:00)
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。又要委婉,又要文绉绉。。。。难阿。。至少难住我了。。。。
|
打印本文 关闭窗口 |