作者:mygame 2005-6-10 20:01:00)
[求助]想托日本人买东西,但钱过后会给他,即"托人买东西"这种句子怎么翻好?
想托日本人买东西,但钱过后会给他,即"托人买东西"这种句子怎么翻好
比如说想托XXX帮我买本书.
1.「XXXさんに本を買っていただきたいです。」2.「XXXさんに本を買うことを頼みます」
哪个好呢?「。。。。てもらう・ていただく」的表希望请求句式在日本人的思维中会不会有"买了不给钱,就当送出去"的意思呢?
求教老师.
[此贴子已经被作者于2005-6-11 19:13:12编辑过]