打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

2011年日语能力考试三级阅读练习(16)

作者:佚名 文章来源:exam8.com 点击数 更新时间:2014-7-18 12:31:36 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

日本の生活水準


日本の生活水準は高くなりました。どの家庭にもテレビや冷蔵庫、電子レンジ、洗濯機、電話があります。また、車、衛星放送テレビなどある家庭も増え、携帯電話を持っている人も増えました。生活は便利になり、家事も昔よりずいぶん楽になりました。「仕事」や「生活を楽しむ」ことに対する考え方もずいぶん変わってきました。休みを家族とすごしたり、自分の趣味に使うだけでなく、海外旅行をする人も多くなって来ました。


【注釈】


水準(すいじゅん)「名」水准、水平


電子レンジ(でんしレンジ)「名」微波炉


衛星放送テレビ(えいせいほうそうテレビ)「名」卫星电视


増える(ふえる)「自下一」增加、增多


ずいぶん「副」相当厉害、非常、很、颇


家事(かじ)「名」家务(事)、家政


昔(むかし)「名」从前、昔日,古时候,(过去的)十年


楽(らく)「名・形动」快乐、舒适;容易、简单、轻松


対する(たいする)「自サ」面对、面向,关于、对于


考える(かんがえる)「他下一」想、思考、考虑、看法


すごす(過ごす)「他五」度、过、度过、生活


海外(かいがい)「名」海外、国外、外国


【問題】 日本の生活水準はどのように高くなりましたか。


1、 どの家庭も海外旅行をします。


2、 どの家庭も家事をしなくてもいいです。


3、 どの家庭にもテレビや冷蔵庫、電子レンジ、洗濯機、電話があります。


4、 どの家庭にも車、衛星放送テレビ、電子レンジがあります。


【答案】3


【参考译文】


日本的生活水平


日本的生活水平提高了。普通家庭也都有电视、冰箱、微波炉、洗衣机和电话。另外,有车、卫星电视的家庭多了,有手机的人也多了。不仅生活变得方便,和以往相比做家务也更愉快了。人们对“工作”和“享受生活”的想法也发生了很大的变化。休息的时候和家人一起渡过,不再只专注于自己的兴趣,去海外旅行的人也多了起来。


[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口