打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语能力考试三级阅读练习39

作者:佚名 文章来源:exam8.com 点击数 更新时间:2014-7-18 11:08:36 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

わりかん


先日、先生とクラスの日本人の友人と一緒に昼ご飯を食べに行きました。私が先生と食事をするのは初めてでした。みんなはメニューを見て、好きな食べ物を注文しました。私も値段を心配しながら、カレーライスを注文しました。先生が全部払うのはたいへんだと思ったからです。


みんなで楽しく食事をした後で、一人の学生がお金を集め始めました。それぞれの料理の代金を出しているようです。私はちょっとびっくりしました。その時、日本には、「わりかん」という習慣があることを始めて知りました。


【注釈】


メニュー [名] 菜单、菜谱


注文(ちゅうもん) [名・他サ] 订餐,点菜


カレーライス 「名」 咖喱饭


はらう [他五] 支付(钱款等)


代金を出す(だいきんをだす) [慣用] 付款


びっくり 「副・自サ」 吃惊,吓一跳


わりかん(割り勘) [名] 分担费用、AA制


ごちそう(御馳走) 「名・他サ」 盛宴,酒席,吃喝,饭菜


【問題1】私はどうしてびっくりしたのですか。


1、先生が全部払うのはたいへんなのに、みんな好きな食べ物を注文したからです。


2、先生がごちそうしてくれなかったからです。


3、みんなが自分にごちそうしてくれなかったからです。


4、みんなで先生にごちそうしたからです。


【問題2】「わりかん」という習慣を知らない人はだれですか。


1、 先生です。


2、 日本人です。


3、 友人です。


4、 わたしです。


【答案】2、4


【参考译文】


前些日子,和老师以及班里的日本朋友一起去吃午饭。我是第一次跟老师一起吃饭。大家看过菜单后点了喜欢的食物。我顾虑着价格,点了咖喱饭。想着如果老师全部付账很够呛等等。


大家高兴地吃完后,一个学生开始收钱。好像付了各自饭菜的款。我有些吃惊。那时,我才知道在日本有AA制这样的习惯。


[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口