打印本文 关闭窗口 |
日语能力考试三级阅读练习27
|
作者:佚名 文章来源:exam8.com 点击数 更新时间:2014-7-18 11:08:36 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
お見舞い 病院に入院している人に会いに行くことを「お見舞い」と言います。花を持って行く場合は、根があるものは避けましょう。「根(が)付く」は「寝付く」を思いおこし、病気が長びくと考える人もいます。病気になった人と别れるときによく使うあいさつは「お大事に」です。 【注釈】 見舞い(みまい)「名」慰问、探望、问候 根(ね)「名」根、根底、根源 避ける(さける)「他下一」避开、回避、躲避 根付く(ねづく)「自五」生根、扎根 寝付く(ねつく)「自五」患病卧床、病倒;入睡,睡着 思い起こす(おもいおこす)「他五」想起、回忆起 長びく(ながびく)「自五」拖延、拖长 【問題】なぜ、根があるものを避けるのですか。 1、 病気になるからです。 2、 悪い連想を起こしやすいからです。 3、 大事だからです。 4、 お見舞いだからです。 【答案】2 【参考译文】探望 去见在医院住院的人称为探望。送花的时候,要避免送有根的哦。人会由“生根”想到“患病卧床”,也会想到病情拖延。和生病的人告别时经常说“请多保重”。
|
打印本文 关闭窗口 |