作者:kikiheya 2005-5-30 9:36:00)
关于口语句的3个问题
祐介くんにお年玉あげなくっちゃね。なくっちゃ是なくでは的话,是省略句吗,省略了什么呢?
こんな所で立ち話もなんですから。这句话的意思是站在这里说话也太那个了的意思吗?
私のほうこそ、ご挨拶に伺おうと思ってたところなんですよ。ほうこそ是什么意思?思ってたところ和思っていたところ一样吧.
打印本文 关闭窗口 |
关于口语句的3个问题
|
作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-6 11:49:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子 |
|
若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 关于口语句的3个问题 作者:kikiheya 2005-5-30 9:36:00)
关于口语句的3个问题 祐介くんにお年玉あげなくっちゃね。なくっちゃ是なくでは的话,是省略句吗,省略了什么呢? こんな所で立ち話もなんですから。这句话的意思是站在这里说话也太那个了的意思吗? 私のほうこそ、ご挨拶に伺おうと思ってたところなんですよ。ほうこそ是什么意思?思ってたところ和思っていたところ一样吧. 作者:tonyfoxdemon 2005-5-30 10:16:00)
以下是引用kikiheya在2005-5-30 9:36:00的发言:
祐介くんにお年玉あげなくっちゃね。なくっちゃ是なくでは的话,是省略句吗,省略了什么呢? あげなくてはならない。 こんな所で立ち話もなんですから。这句话的意思是站在这里说话也太那个了的意思吗? 是的,太那个了,太没意思了。有了一百日元就去麦当劳 私のほうこそ、ご挨拶に伺おうと思ってたところなんですよ。ほうこそ是什么意思?思ってたところ和思っていたところ一样吧. 强调,(才)(正是)的意思。思ってた=思っていた 作者:weige1444 2005-5-30 13:25:00)
"なんですから"通常用于说话人不想怎样,而不想做的理由因麻烦也不想说明的时候。 相当于:在这说话不方便,去茶馆吧(不方便的理由可能有好多)
|
打印本文 关闭窗口 |