作者:黎琳 2005-5-30 8:49:00)
翻译一下
“当座貸越”はどういう意味です?助けてお願いします!
打印本文 关闭窗口 |
“当座貸越”はどういう意味です?
|
作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-6 11:47:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子 |
|
若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 翻译一下 作者:黎琳 2005-5-30 8:49:00)
翻译一下 “当座貸越”はどういう意味です?助けてお願いします! 作者:amao 2005-5-30 8:56:00)
当座貸越(とうざかしこし) (活期放款)透支 作者:黎琳 2005-5-30 9:05:00)
ありがとう、いい勉強になりました 作者:黎琳 2005-5-30 9:21:00)
もし「当座貸越」の真中に「勘定」が入れたら、「当座勘定貸越」なったら、意味同じですか? 作者:amao 2005-5-30 9:44:00)
当座勘定貸越:应该是“活期存款帐户透支”吧 作者:黎琳 2005-5-30 10:02:00)
ありがとう
|
打印本文 关闭窗口 |