作者:haf 2005-5-27 10:39:00)
先生へ宜しくお伝えください。
先生へ宜しくお伝えください。
先生へ宜しくをお伝えください。
哪个对?
打印本文 关闭窗口 |
先生へ宜しくお伝えください。
|
作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-6 11:09:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子 |
|
若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 先生へ宜しくお伝えください。 作者:haf 2005-5-27 10:39:00)
先生へ宜しくお伝えください。 先生へ宜しくお伝えください。 先生へ宜しくをお伝えください。 哪个对? 作者:冷羽ひとり 2005-5-27 10:56:00)
作者:haf 2005-5-27 11:04:00)
请问,为什么第二个不对? 作者:新宿龍義 2005-5-27 12:09:00)
没有宾语,不用を 作者:sinjiok 2005-5-27 16:46:00)
先生へ宜しくお伝えください。 对 連句 先生へ宜しくをお伝えください。不对 宜しくお願いします。 O 連句 宜しくをお願いします。 X http://search.yahoo.co.jp/bin/query?p=%b5%b9%a4%b7%a4%af&fr=top 作者:老肖 2005-5-27 18:34:00)
假如将句子稍作改动,还是通的: 先生へ宜しくという話をお伝えください。 作者:haf 2005-5-27 19:47:00)
宜しい⇒宜しく 我还以为宜しく是名词呢。 谢谢! 作者:unione 2005-5-28 23:27:00)
对呀,没有宾语,不用宾格助词 よろしい,有时可以代替いい,作为尊敬 作者:unione 2005-5-28 23:32:00)
如果宜しく是名词的话,那么第一句就不通了,就得是先生へのよろしく,但是没有这种说法 有一部分形容词的这种形式可以当名词,如,遠く,近く
|
打印本文 关闭窗口 |