打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

先生へ宜しくお伝えください。

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-6 11:09:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 先生へ宜しくお伝えください。

作者:haf 2005-5-27 10:39:00)

先生へ宜しくお伝えください。

先生へ宜しくお伝えください。

先生へ宜しくをお伝えください。

哪个对?

作者:冷羽ひとり 2005-5-27 10:56:00)


第一个正确,请向老师问

作者:haf 2005-5-27 11:04:00)


请问,为什么第二个不对?
作者:新宿龍義 2005-5-27 12:09:00)


没有宾语,不用を

作者:sinjiok 2005-5-27 16:46:00)


先生へ宜しくお伝えください。 对   連句

先生へ宜しくお伝えください。不对

宜しくお願いします。 O   連句

宜しくお願いします。 X

http://search.yahoo.co.jp/bin/query?p=%b5%b9%a4%b7%a4%af&fr=top

作者:老肖 2005-5-27 18:34:00)


假如将句子稍作改动,还是通的:

先生へ宜しくという話をお伝えください。

作者:haf 2005-5-27 19:47:00)


宜しい⇒宜しく

我还以为宜しく是名词呢。

谢谢!

作者:unione 2005-5-28 23:27:00)


对呀,没有宾语,不用宾格助词

よろしい,有时可以代替いい,作为尊敬

作者:unione 2005-5-28 23:32:00)


如果宜しく是名词的话,那么第一句就不通了,就得是先生へのよろしく,但是没有这种说法

有一部分形容词的这种形式可以当名词,如,遠く,近く

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口