打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语二级语法解析第十二章接尾语

作者:佚名 文章来源:exam8.com 点击数 更新时间:2014-7-14 8:58:35 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

*得る *かけ *かける *がち *がる *気味 *きる *げ *だらけ *っぽい


*ぬく *向き *向け *おき *ごとに


语法解析


一、~得る


"~得る"读"うる",前接动词连用形,表示可能,相当于中文的"能…""会…"等。另有否定形式"得ない"读"えない"过去时形式,"得た",读"えた".この計画は中止になることもあり得る。/这个计划也有可能中止あれはだれにでも起こり得ることだ。/那是谁都可能发生的事情テレビは人々を啓発し教育する「教科書」である一方、人々を欺く「凶器」にもなり得る。/电视一方面是启发、教育人们的"教科书",另一方面又有可能成为欺骗人们的"凶器".この難問を解きえた人はまだ一人もいない。/还没有一个人能解开这道难题これは個人の力では絶対になしえないことだ。/这是靠个人力量绝对无法完成的事情


6.そんなこと、あり得ないよ。/那种事,不可能。


"~得る"不能前接"優れる"" そびえる"等状态动词。


辨:动词的可能态一般只用于意志动词,如"書ける""読める"等。"得る"则既可以用于意志动词也可以用于非意志动词。


二、~かけ


前接动词连用形,表示动作、行为刚刚开始及中止等。可译为"刚刚…""一半…"等。"~かけの"是其连体形式。腐りかけの魚をカラスの餌にした。/把开始腐烂的鱼充做了乌鸦的食饵。仕事はまだやりかけだから、帰るわけにはいかない。/工作还没千完,不能回去。その紙袋には編みかけのセーターが一枚入っている。/那个纸袋里有一件织了一半的毛衣。食卓には食べかけのパンが残されている。/餐桌上留有还没吃完的面包。


三、~かける


作为后缀词语,前接动词连用形


(一)表示动作、行为刚刚开始。可译为"刚要…""刚开始…"等。タ飯を食べかけたら、友だちが来た。/刚要吃晚饭,朋友来了約束の時間を30分過ぎても来ないので、帰りかけると、向こうから彼女が笑顏でやってきました。/超过了约定时间30分钟还不来,我刚要走,她含笑从对面走了过来。彼は「みなさん」と言いかけてやめたが、一体なにを言おうとしたんだろう。/他刚说了句"各位",便闭上了嘴。到底想说什么呢。


(二)表示动作、行为中止。可译为"一半"建てかけた家。/盖了一半的房子仕事をやりかけたままにしておいで、旅行に出かけました。/工作干了一半便搁置一旁,外出旅行去了。


6.読みかけていた本を弟にやった。/把读了一半的书给了弟弟。


辨:"~はじめる与"~かける"除在用法上有听差异外,前接词也各不相同。"~はじめる"一般前接继续动词。"~かける"则既可前接继续动词,也可前接瞬间动词。


四、~がち


前接体言、动词及部分助动词的连用形,多用于消极事项,表示"容易""常常"等意。"~がちに"已是其连用形式。"~がちな"" ~がちの"是其连体形式。彼女は小さいころ病気がちで、あまり外で游ばなかった。/她幼时常常生病,不怎么在外面玩


2今の学生は試験がないと、とかく怠けがちになる。/如今的学生没有考试便容易偷懒。


3これはありがちな間違いだ。/这是常有的错误。


4近ごろ、曇りがちの天気が続き、どこへも行けない。/近来,一直阴天,哪也去不了


五、~がる


前接形容词、形容动词及愿望助动词"たい"的词干,使前接词成为一个带有客观叙述色彩的动词,表示"そのように感じる(思う)"等,即觉得、感觉。主要用于第三人称。人の嫌がる事はなるべく止めよう。/尽里不要做人们厌恶的事情。動物をかわいがる人に悪い人はいない。/宠爱动物的人中没有坏人弟は新しいものを見ると、すぐほしがる。/见了新的东西,弟弟就立刻想要酒を見ると,すぐ飲みたがる人がいる。/有的人见了酒就立刻想喝。


常接的词还有:悲し~、楽し~、懐かし~、暑~、偉~、通~、强~、不思議~等。


辨:表示人类情感的形容词在作谓语时多表示第一人称的情感。如表示第三人称的情感,需在词干后加"~がる"或附着其他的谓语附属成分,如"~のだ"等。


○彼がうらやましい。/我羡慕他。


○彼はうらやましいのだ。/他似乎很羡慕。


六、~気味


前接用言连体形、体言,表示具有某种程度轻微的倾向、色彩等,多用于消极事项。可译为"有些…倾向""有点…的样子"等。試験を一週間後に控え、学生たちは皆焦り気味だ。/一周以后考试,学生们都显得有些焦急。あまり運動しないので、ちょっと太り気味だ。/因为不怎么活动,有点发福。始めての演説なので、彼女は少し緊張気味だった。/因为是头一次演讲,她显得有些紧张。今日は少し風邪気味で、頭が痛い。/今天有点感冒,头疼。


七、~きる


前接动词连用形。另有"~きれる"" ~きれない"等形式。


〔一)表示完结‘可译为"完""光"等。辞書に頼って、やっとこの小説を読みきった/靠着字典,好不容易读完了这本小说。母からもらったお金は使いきってしまった。/从母亲那里得到的钱全用光了。マラソンコースを走りきった。/跑完了马拉松全程この本は一週間で読み切れる。/这本书一个星期能够读完。こんなにたくさんの料理、一人では食べきれないよ。/这么多的饭菜,一个人吃不完啊


(三)表示达到了极限。可译为‘完全""彻底"等


6長い人生、ときには思い切ることも必要だ。/在漫长的人生中,有时也需要断念舍弃。


7.生徒は先生を信じきっている。/学生完全相信老师。


8.困ることが次々と起こり、もう疲れきってしまった。/令人为难的事情一件接一件。已经是精疲力尽了。


9.また失败しましたが、どうしても諦めきれません。/又失败了,但实在是不死心。


八、~げ


前接形容词和形容动词的词干及动词连用形、体言等。表示"……的样子"“……的神态”等,类似于"~そうだ"" ~らしい",即从外表看具有前接词的成分。筛菥咛迩榭隽榛罘?/FONT家の外で子猫が悲しげにほえている。/屋外一只小猫在哀叫。あの子供はかわいげのない子供だ。/那个孩子是个不讨人喜欢的孩子不安げな様子で行ったり来たりしている女の人はだれだろう。/不安地走来走去的女人是谁呢。彼は自信ありげに「ぼくはできる」と言った。/他自信地说"我会“。これぐらいのことで怒るのは、大人げがない。/为这么点事生气,太没大人风度。


"~げ"一般不能用于第一人称。常用的形式有"~げに""~げな"" ~げ"等。


九、~だらけ


前接体言,多用于消极事项,表示沾满、净是等意思,可译为"满是…"“沾满…”等。彼は借金だらけで、何度も自殺を図った。/他债台高筑,几次企图自杀。雨の中を走ってきたので、足が泥だらけになってしまった。/因是冒雨跑来,脚上沾满了泥。犬に手を噛まれて、血だらけになった。/被*咬破了手,鲜血淋淋。この文章は间违いだらけで、直しようがない。/这篇文章错误百出,无从修改。


十、~っぽい


前接各类词,使前接词成为一个形容词


(一)前接体言及形容词、形容动词的词干,表示较浓地带有前接词所具有的成分、性质、状态等。可根据具体情况灵活翻译彼女はもう大学を卒業したが、子供っぽいところがまだある。/她已经大学毕业了,可身上还有孩子气的地方。あの白っぽい洋服を着ているいる人はBチームの選手です。/那个身着白西服的人是B队的选手。いたずらっぽい坊やです。/调皮捣蛋的男孩。


(二)前接某些与心理状态有关的动词的连用形,表示该动词听具有的状态等经常发生。可译为"动辄…""易…"等。也可根据具体情况灵活翻译。弟は飽きっぽい人で、何でも長くは続きません/弟弟是个没常性的人,什么事都不能持久。


5母に死なれてから、父は忘れっぽいくなりました。/母亲逝世后,父亲变得好忘事了。


+一、~ぬく


前接动词连用形


(一)表示"最後まで~する",即持续到底。可译为"…到底""一直…"等もう決めた以上最後までやりぬくんだ。/既然已经决定了,就应该干到底。どんな逆境でも、生き抜く勇気を持とう。/无论身处伺种逆境,都要有活下去的勇气。ついに2千メートルを走りぬいた。/终于跑完了2千米。


(二)表示程度达到了最大的限度。可译为"很…"“非常…”等。その時は、金がなくて困りぬいた。/那时候,手里没钱,难极了。苦しみぬいてきた人だから、大丈夫。/我是个吃尽了苦的人,没关系


辨:"~通す"与"~ぬく"用法相似。但"~通す"只表示某状态在时间上持续到最后,没有"~ぬく"的第二种用法。因此,可以说"弱りぬく",而不能说"弱りとおす".


+二、~向き


前接休言,读"むき".另有"~向きの""~向きに"等形式。


(一)表示某物的性质、功用等适合于某类人或事物。可译为"适合于…""合乎于…"等。子供向きの料理もあれば、老人向きの料理もある。/既有面向儿童的饭菜,也有面向老年人的饭菜このチャンネノレには子供向きの番组が多い。/这个频道适合小孩的节目多このカクテルは婦人向きで、あまり強くはない。/这种鸡尾酒适合于女士,酒劲不很大。こちらの四川料理はちょっと甘い。日本人向きだ。/这儿的四川菜有点甜,适合于日本人


(二)表示朝向、方向等。可译为‘朝,‘‘面17"等。南向きの部屋に住みたい。/想住进朝南的房子


6.横向きの写真を撮る。/照侧身像。


7左向きに置いてください。/请朝左摆放。


十三、~向け


前接体言,读"むけ".另有"~向けの"" ~向けに"等形式。表示以为对象。可译为"向‘"对"等,也可根据具体情况灵活翻译输出向けの制品はみな*格な品质**を受けている。/出口产品都经过严格的质量检查わが国も、日本人向けに右ハンドルの车を输出している。/我们国家也出口面向日本人的右侧驾驶汽车。これは中国の日本语学习者向けに作られた教科书で、なかなかおもしろいです。/这是为中国的日语学习者编纂的教科书,很有意思。


十四、~おき


前接与时间、距离有关的数量询,表示有规律的重复。可译为"每"" 每隔"等。"~おき"的最常用形式是"~おきに"1メートルおきに木を-本植える。/每隔1米种1裸树。「エルニーニョ現象」は2年おきに発生するそうだ。/据说"厄尔尼诺现象"每2年发生一次。この薬は4時間おきに飲んでください。/这个药请每4小时服一殊。「毎日、病院へ行くんですか。」「いいえ、二日おきです」/"你是每天去医院吗?""不,隔二天去一次。"


十五、~ごとに


前接体言、动词连体形。汉字为"に".


(一)以"数量词+ごとに"的形式,表示后述事项以该数量为单位,有规律地每隔一个数量单位便出现。可译为"每……""每隔……就……"等。5人ごとにグループを作る。/每5人组成一组。この柱時計は1時間ごとに鳴る。/这个挂钟每隔1小时鸣响一次北京駅行きのバスは5分ごとに出る。/开往北京车站的公共汽车每5分钟发一辆。


(二)表示"何かするたぴに、だんだん",即随着前述事项的重复或数量、程度有规律地增减,后述状态都相应地发生变化。可译为"每……就更加……"等,也可根据具体情况灵活翻译一雨ごとに春めいてくる。/每飘落一场雨,春意便浓一分。そのチームは一試合ごとに強くなってくる。/那个(运动)队赛一场强一场。


6.1000メートル登るごとに気温が6度ずっ下がるそうだ。/听说每升高1000米,气温便下降6度。


(三)以"名词+ごとに的形式,表示对同类事物中的每一个都毫不例外地同等对待。可译为"每……"""都……"等。


7.日曜ごとにプールに行く。/每星期日都去游泳


8.家ごとにビラを配る/挨家挨户散发传单。


9.会う人ごとにあいさつを交わす。/见人就打招呼。


辨1:"~おきに"的前接词只能是与时间、空间有关的数量词。"~ごとに"的前接词既可以是数量词,也可以是普通名词。


辨2:"ごと"还可前接体言,表示"连……一起""连同……"等意。但"~ごと的这种用法一般不能使用汉字"每に".


○ケースごと宝石を盗まれた。/连盒子带宝石一起被盗了


○りんごを皮ごと食べる。/吃苹果连皮吃


○家を地所ごと買います。/连房子带地皮一起买


[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口