打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

八周备战日语能力测试N1级语法:第一课(5)

作者:佚名 文章来源:exam8.com 点击数 更新时间:2014-7-11 6:24:26 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

【~た弾みに/~た拍子に】


接続:


動詞た形


拍子に/弾みに


名詞の


その他に「その弾みに/何かの弾みに/その拍子に/何かの拍子に」などの形もある。


意味:


「人が~した瞬間に、それがきっかけや機会になって、~が起こった」という意味。


前项刚一发生的瞬间,以此为起因,引起后项。


人間の不注意の動作に伴って偶発した事態を表す表現である。


表示伴随人的不经意行为,所引起的偶发情况。


用法: ~た弾みに~した。


~た拍子に~した。


例文:


1.大声で怒鳴った拍子に入れ歯が落ちた。


2.くしゃみをした拍子に眼鏡が落ちた。


3.滑った弾みに足をくじいてしまった。


4.急停車した弾みに乗客は将棋倒しに倒れてしまった。


聞いてみましょう


1.。


2.。


3.。


【会話】


良子:今朝、バスの中で急停車の弾みで倒れて、腰を強く打ってしまった。ああ、今も痛いんだ。


佐藤:大丈夫ですか?


良子:痛い!立ち上がるのも辛いよ。


佐藤:会社を休めばよかったのに。


訳してみましょう


1.一摔到头重重地碰了一下,不省人事了。



2.刚一提起沉重的旅行箱来,就把腰闪了。



★ 間違いやすい表現:


家を出た(弾みに/拍子に)、雨が降りだした。


前件と後件は因果関係がある。後件で人間の行為と無関係の現象は表せない。


注意→前后有因果关系,后项不可表达与前项无关的行为。


[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口