打印本文 关闭窗口 |
八周备战日语能力测试N1级语法:第一课(5)
|
作者:佚名 文章来源:exam8.com 点击数 更新时间:2014-7-11 6:24:26 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
【~た弾みに/~た拍子に】 接続: 動詞た形 拍子に/弾みに 名詞の その他に「その弾みに/何かの弾みに/その拍子に/何かの拍子に」などの形もある。 意味: 「人が~した瞬間に、それがきっかけや機会になって、~が起こった」という意味。 前项刚一发生的瞬间,以此为起因,引起后项。 人間の不注意の動作に伴って偶発した事態を表す表現である。 表示伴随人的不经意行为,所引起的偶发情况。 用法: ~た弾みに~した。 ~た拍子に~した。 例文: 1.大声で怒鳴った拍子に入れ歯が落ちた。 2.くしゃみをした拍子に眼鏡が落ちた。 3.滑った弾みに足をくじいてしまった。 4.急停車した弾みに乗客は将棋倒しに倒れてしまった。 聞いてみましょう 1.。 2.。 3.。 【会話】 良子:今朝、バスの中で急停車の弾みで倒れて、腰を強く打ってしまった。ああ、今も痛いんだ。 佐藤:大丈夫ですか? 良子:痛い!立ち上がるのも辛いよ。 佐藤:会社を休めばよかったのに。 訳してみましょう 1.一摔到头重重地碰了一下,不省人事了。 。 2.刚一提起沉重的旅行箱来,就把腰闪了。 。 ★ 間違いやすい表現: 家を出た(弾みに/拍子に)、雨が降りだした。 前件と後件は因果関係がある。後件で人間の行為と無関係の現象は表せない。 注意→前后有因果关系,后项不可表达与前项无关的行为。
|
打印本文 关闭窗口 |