作者:Nearly 2005-5-21 10:19:00)
请教关于副词在句中的位置
请看这两句话:
◆以前はあまりクラスメートと会話の練習をしませんでしたが、今は練習するようになりました。
◆以前はクラスメートと会話の練習をあまりしませんでしたが、今は練習するようになりました。
请问哪种说法更合适呢?这里关于「あまり」的位置我有点迷惑,情大家帮忙解释下~
多谢!
打印本文 关闭窗口 |
请教关于副词在句中的位置
|
作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-6 9:40:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子 |
|
若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教关于副词在句中的位置 作者:Nearly 2005-5-21 10:19:00)
请教关于副词在句中的位置 请看这两句话: ◆以前はあまりクラスメートと会話の練習をしませんでしたが、今は練習するようになりました。 ◆以前はクラスメートと会話の練習をあまりしませんでしたが、今は練習するようになりました。 请问哪种说法更合适呢?这里关于「あまり」的位置我有点迷惑,情大家帮忙解释下~ 多谢! 作者:沙漠风暴 2005-5-21 10:27:00)
我感觉都可以吧~! 不过我习惯第一种表达方式 作者:Nearly 2005-5-21 10:31:00)
我也感觉第一种顺一点 就是昨天做题的时候突然间想到这个问题了 嘻嘻谢谢飞扬版主~ 作者:三四郎 2005-5-21 11:34:00)
用第二种的话, 我感觉后面来的句子是别的就更好了.
|
打印本文 关闭窗口 |