打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

请问一些词组,麻烦哪位高手帮忙翻译一下!急!

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-6 9:32:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]请问一些词组,麻烦哪位高手帮忙翻译一下!急!

作者:lovelysnow 2005-5-20 16:41:00)

[求助]请问一些词组,麻烦哪位高手帮忙翻译一下!急!

可能有点多但请求懂的大虾帮帮忙,很急!谢谢!

扬沙,沙尘暴       学科齐全         人才汇聚                GDP从5000美元向8000美元跨越

与....有不小差距           经济合作又掀起高潮                布什上台执政     美国历届政府

中国经济的发展并没有以损害其他国家的发展为代价                  点睛之笔    冰雪流失面积  

不确定因素  历史性转轨  遥控器   防范和化解市场风险  水土流失  

以国家办学为主,民办学校为辅   教育工作者  影响升学选择  使一些基础学科走向衰亡

地质学家    导致...的主要原因是   深井   19世纪下半叶   大兴安岭(发音)  保守的估计

土壤侵蚀 河床干涸    不断流河流   植被茂密   国有资本从传统产业中撤出   联想电脑公司(发音)

见证了中国信息产业的发展    知识经济正在兴起   有效的援助  积极又稳妥的方针

船运 空运



作者:man-f4 2005-5-20 17:17:00)


沙尘暴  砂嵐  
作者:cba2008 2005-5-20 20:54:00)


积极又稳妥的方针:積極かつ確かな方針

有效的援助:有効的な援助

知識経済勃興中

インフォメーション産業の発展を

联想:レジェンド

作者:cba2008 2005-5-20 21:23:00)


遥控器:リモート・コントロラ

美国历届政府:米毎回政府

有不小的差距:遥かなキャップがある

学科齐全:学科完備

人才汇聚:人材集中

不断流河流:涸れなき河流

保守的估计:控えめな見積もり

作者:Espanol1 2005-5-20 21:34:00)


经济合作又掀起高潮    経済提携が再び高まる

影响升学选择  進学選択に影響する

导致...的主要原因是   …をもたらした要因は

19世纪下半叶   19世紀後半

船运  海運  

空运  空運

作者:man-f4 2005-5-21 9:22:00)


联想 レノボ
作者:man-f4 2005-5-21 9:24:00)


遥控器  リモコン
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口