打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

请教“温馨提示”该怎么翻译?

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-6 9:05:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: “温馨提示”

作者:wuxiaofeng 2005-5-19 13:56:00)

“温馨提示”
许多公共场所都贴有“温馨提示,请随手关灯”等等的标语,请教“温馨提示”该怎么翻译?谢谢。
作者:冷羽ひとり 2005-5-19 13:58:00)


温かい提示かな?

作者:tonyfoxdemon 2005-5-19 15:00:00)


日本没有这样的说法。。。。。。
作者:amao 2005-5-19 15:12:00)


虽然日本没有这样的说法,比如看到这样的标识,身边的日本人问你是什么意思的时候,不妨解释说:「好意的な注意」,这是中国特色的东东。
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口